Что такое любовь?
Шрифт:
Брайен надулся. Он скрестил руки на груди и уперся взглядом в одну точку на поверхности стола.
— Я устал. Я хочу спать.
Микаэле стало ясно, что больше ей не вытянуть из младшенького ни слова. Видимо, она неумело начала разговор, да и Колин постаралась все испортить.
Мальчик встал. Ни разу не обернувшись, он вышел из их маленькой гостиной.
Доктор Майк и Колин обменялись укоризненными взглядами. На лице Мэтью, напротив, лежала тонкая ухмылка.
Как обычно по утрам, вскоре после восхода солнца доктор Майк первым делом кормила кур. Дети еще спали, и Микаэла использовала эти ежедневные полчаса, наслаждаясь тем, что она целиком принадлежала себе самой.
Но все ее блаженство как ветром сдуло, как только распахнулась дверь сарая и оттуда выбежал Мэтью.
— Доктор Майк! Брайен сбежал! — испуганно крикнул он.
Микаэла поставила лукошко с зерном на крышку дождевой бочки.
— Да что ты? Когда?
— Не знаю, — ответил Мэтью. — Может быть, еще ночью. Во всяком случае, одеяло он прихватил с собой.
Не теряя ни секунды, Микаэла взбежала на крыльцо, чтобы взять из дома свое пальто и сумку.
— Седлай лошадей, Мэтью, надо его найти.
— Нет, доктор Майк, — ответил Мэтью. — Тебе не надо с нами ехать. Я сейчас доскачу до Салли и попрошу его помочь мне разыскать Брайена.
— Но вдруг Брайену потребуется срочная медицинская помощь!
— Я думаю, ему понадобится кое-что другое. Микаэла насторожилась.
— И что же именно?
Мэтью твердо посмотрел в глаза своей приемной матери.
— Сочувствие и человек, который мог бы ему кое-что объяснить.
Микаэла скрестила руки на груди.
— Мэтью, что тебе известно о Брайене такое, чего не знаю я?
Молодой человек некоторое время смущенно теребил свой шейный платок.
— Стивен и Брайен побывали вчера под вечер не только у Хореса, Хэнка и Джейка, но и у меня. Они, хотели кое о чем узнать.
— О чем же? — спросила Микаэла, уже догадываясь.
— О женщинах.
Микаэла на мгновение задохнулась.
— И что же… что же ты смог им сказать? — спросила она, стараясь сохранять непринужденность. — Я имею в виду… я ведь уже все объяснила Брайену.
— Есть вещи, которые может объяснить только мужчина мужчине, — ответил Мэтью.
— Но Брайен же не мужчина! — воскликнула Микаэла.
Мэтью посмотрел на нее долгим взглядом, в котором читалась усмешка.
— Но он им станет, — сказал он. — И уж его мама никак не сможет ему в этом воспрепятствовать.
Разбудило
Это происшествие изрядно испугало его— молодого медведя, впрочем, тоже, поскольку он быстро унес ноги с этого места. Теперь, в свете восходящего солнца, Брайен был почти благодарен зверю, потому что этот случай помог ему встретить одного доброго знакомого: на соседнем дереве сидел Лорен Брей, который таким же образом нашел свое спасение после того, как его конь, натолкнувшись на заблудившегося медведя, встал на дыбы, захрапел и понес.
Наконец проснулся и лавочник.
— Ох, — кряхтел и постанывал он, ухватившись за поясницу. — Где мои семнадцать лет!
— Погодите, мистер Брей, вот доберемся до Боливии и там снова будем спать в настоящей постели! — крикнул лавочнику Брайен.
Лорен скептически поглядел на мальчика.
— Что значит «доберемся»? При чем здесь ты?
— А я еду с вами, — объяснил Брайен. — Я же сбежал из дома.
У лавочника вытянулось лицо.
— Но ты мне совсем не нужен в Боливии, — ответил он. — И от кого же или от чего ты сбежал? — попробовал он сменить тему.
— От полового зрения, — ответил Брайен. — Это что-то вроде болезни.
— Да ну? Что-то вроде болезни? — Лорен Брей приложил все силы, чтобы не рассмеяться и не свалиться при этом с дерева. — Нет, нет, Брайен, это не болезнь. Кроме того, это называется половое созревание.
Лавочник осторожно стал спускаться с дерева. Брайен тоже двинулся вниз.
— Но я все равно не хочу его подхватить. Мистер Брей ступил на землю.
— Тебе нравится думать о девочках, Брайен? — спросил он.
— Гм, — подтверждающе хмыкнул Брайен и, добравшись до нижней ветки, спрыгнул вниз.
— Вот видишь, тогда ты уже подхватил это, — констатировал лавочник. — Скоро ты станешь мужчиной. Еще несколько лет, и ты повзрослеешь. Будешь работать и женишься на красивой женщине. И как ни убегай, от времени никуда не денешься… — Внезапно лавочник перебил сам себя — Время остановить невозможно. И тогда… — Он смолк.
— Что тогда? — спросил Брайен.