Что такое любовь?
Шрифт:
Мэтью, возглавивший теперь караван, принял решение для верности задержаться еще на один день, чтобы освоить приемы обращения со стадом, перед тем как пуститься в обратный путь.
Как потом оказалось, это было мудрое решение. С самыми большими трудностями они столкнулись, когда пришлось направлять коней таким образом, чтобы скот шел под нужным углом. Коровы, быки и телята то и дело начинали разбегаться, удаляясь от стада, вместо того чтобы держаться кучно. И лассо бросать оказалось делом непростым, оно требовало известного навыка. Доктор Майк ловила
Но к вечеру все более или менее освоили новые навыки. Все собрались вокруг лагерного костра, и только Джесс, Нед и мексиканские погонщики устроились, по своему обыкновению, в стороне и играли в карты.
— Сколько времени нам понадобится, чтобы пригнать стадо в Колорадо-Спрингс? — спросила Микаэла.
— Спешить тут нельзя, — ответил Роберт, у которого опыта в обращении со скотом было больше, чем у остальных. — Надо будет давать скоту вдосталь наедаться. Иначе он отощает и обессилеет, не добравшись до места.
— Да, — согласился с ним Мэтью. — К тому же очень важно держать стадо в покое. Если испугается хоть одно животное, все стадо может разбежаться.
— А как его держать в покое? — спросил Брайен.
— Обычно ковбои что-нибудь напевают коровам. Ты знаешь какую-нибудь песню? — И Роберт затянул песню, хорошо знакомую не только ковбоям.
Один за другим песню постепенно подхватили все. Молчал лишь Салли.
— Почему ты не подпеваешь? — шепнула ему доктор Майк.
— О, лучше не надо. Еще испугается скот, — ответил Салли, и в отсвете костра Микаэла увидела на его губах улыбку и в глазах блеск.
На рассвете следующего дня все начали готовиться к отправлению.
Микаэла уже седлала свою кобылу, когда к ней подошла Колин.
— Мама, Джесс спрашивал меня, не хочу ли я поехать с ним верхом на его коне. Можно?
Доктор Куин не смогла скрыть удивления, а еще больше недовольства этим предложением.
— Колин, ты же знаешь, что ты не самая лучшая наездница.
— Тем более это хороший случай наконец научиться ездить верхом, — привела девочка свои доводы.
Микаэла раздумывала, глядя на свою приемную дочь.
— Если хочешь, можешь ехать с Салли.
— А что ты имеешь против Джесса? — спросила Колин, и в тоне ее отчетливо прозвучала досада.
— Я ничего против него не имею, но не хочу, чтобы ты ехала с ним, — прекратила Микаэла дискуссию.
— Джесс и Нед, вы поедете во главе стада! — крикнул ковбоям Мэтью, извещая тем самым о скором отправлении. — Доктор Майк, Роберт и Брайен берут на себя фланги. Салли и оба мексиканца поедут сзади. Сам я поскачу вперед.
— Мэтью, — осторожно начал Салли. — Ты же знаешь, мне эта местность хорошо знакома. Не лучше ли будет мне поскакать вперед?
Но Мэтью отрицательно покачал головой.
—
Салли немного поколебался.
— Хорошо. Какую ты выберешь дорогу?
— Поедем по лощине и потом выберемся к Песчаному ручью. До завтра надо бы туда поспеть.
— Будет лучше, если мы отправимся по той дороге, которой прибыли сюда. У Боевой горы мы видели воду, — возразил Салли.
Пока он говорил, брови Мэтью непроизвольно сдвинулись.
— Послушай-ка, Салли, в любом деле есть начальник, в данном случае это я.
И он отвернулся.
— Все готовы? — крикнул он остальным. — Где Лорен?
Лорен Брей стоял на невысоком холме у могилы своей сестры. Время от времени порывом ветра в долину доносило несколько тактов мелодии, которую лавочник наигрывал на своей губной гармошке.
Вдруг под локоть мужчины просунулась маленькая рука.
— Мистер Брей, — осторожно сказал Брайен, — пора уходить.
Лорен доиграл мелодию до конца, затем отнял инструмент от губ и взял своего маленького друга за руку.
— Да, Брайен, — тихо сказал он, — ты прав. Нам пора уходить.
В первый же день стало ясно, что дело, за которое взялись самозваные ковбои, оказалось неизмеримо тяжелее, чем они могли себе представить. В полуденные часы солнце заливало беззащитную равнину палящим зноем, и животные едва переставляли ноги.
Мэтью устроил привал. Каждый искал хоть какое-то пятнышко тени, где можно было бы укрыться от испепеляющих лучей. Только Брайен стоял неподалеку от Лорена Брея под нещадным солнцем и целился из пращи в какую-то ему одному видимую цель. Правда, выстрелить ему никак не удавалось.
— Мистер Брей, что-то у меня не получается. Не могли бы вы мне помочь?
— В другой раз, Брайен, сейчас мне просто не до того, — ответил лавочник.
Брайен продолжал целиться.
— Ничего не выходит. Пожалуйста, мистер Брей, покажите мне еще разок.
— Ну ладно. — Лавочник со вздохом поднялся. Он встал позади мальчика и начал водить его руками. — Держишь пращу в вытянутой руке на уровне глаз, натягиваешь тетиву и фиксируешь цель. Затем отпускаешь тетиву.
Камень просвистел в воздухе и срезал верхушку бурьяна, в который целился Брайен.
— О, мистер Брей! В самую точку! — восторженно воскликнул мальчик. — Как вы это сделали?
Лавочник растерянно улыбнулся, как будто сам не ожидал такой удачи.
— М-да, — озадаченно протянул он. — Может быть, все дело в том, чтобы не сводить глаз с цели?
В этот момент Мэтью скомандовал:
— Снимаемся!
Микаэла и Салли обменялись красноречивыми взглядами. Было еще слишком жарко, чтобы снова пускаться в путь. Но сейчас любой добрый совет Мэтью воспринял бы в штыки, как попытку посягнуть на его авторитет ведущего. Оставалось только надеяться, что он сам вскоре предложит устроить следующий привал. Они медленно поднялись, пошли к своим лошадям и сели верхом. Караван пришел в движение.
Меняя маски
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
![Меняя маски](https://style.bubooker.vip/templ/izobr/no_img2.png)