Что-то похожее на осень
Шрифт:
Джейс поморщился от сочувствия.
– Знаешь, что? Это звучит хуже, чем мой вечер.
– Рад слышать, ради твоего блага. В любом случае, завтра мне определённо понадобится немного мужского времени. Ты согласен?
Джейс ещё раз бросил взгляд на парковку. Пусто, за исключением машины Грега у одного из насосов.
– Да, – сказал он. – Ты меня знаешь. У меня никогда нет никаких планов.
Миссури передумывал насчёт осени, прохладную серую погоду прогоняло голубое
– Я думал, ты хотел мужского времени, – сказал он, жестом указывая на море лифчиков и нижнего белья вокруг.
– Прости, – сказал Грег. – Я не думал, что на это уйдёт так много времени.
– В любом случае, что за важное событие? День рождения?
– Нет. – Грег перевёл на него взгляд своих больших невинных глаз. – Я готов перевести отношения на новый уровень.
Джейс фыркнул.
– Скорее, ты хочешь с ней переспать.
Грег бесстыдно усмехнулся.
– Ты мой лучший друг, но я не так хочу провести день. – Джейс имел в виду не только это. Он посмотрел в окно на тротуар, надеясь увидеть проходящего мимо парня с панковской причёской.
– Ладно, я потороплюсь. – Грег схватил с вешалки пару трусиков, жёлтых и кружевных, которые мало бы что прикрыли.
– Серьёзно? – Джейс забрал трусики и повесил их обратно. Затем он отвёл Грега в переднюю часть магазина, где на стойках висела дешёвая бижутерия. Он покрутил одну стойку, пока не нашёл браслет, украшенный розовыми бусинками и серебряными сердечками, и ещё схватил подходящую пару серёжек. Он протянул их Грегу.
– Ты так думаешь? – нахмурился Грег. – Мне бы это не понравилось.
– В этом и смысл.
Энджи не придёт в дикий восторг, но оценит жест. Джейс наблюдал, как Грег оплачивает покупки, и вздохнул. Не то чтобы Грег особо нуждался в помощи. Эти щенячьи глазки помогали ему раньше забраться в кучу кроватей. Тактика с покупкой подарков была новой. Может быть, Энджи действительно что-то для него значила.
– Что теперь? – спросил Грег, по-прежнему сияя от своей большой романтической покупки.
– Что-нибудь на улице, – сказал Джейс.
– Постреляем из лука?
– Конечно.
Джейс был за рулём, поэтому они вернулись к нему домой, чтобы оставить машину. Мама засуетилась из-за того, что они не ели. Когда бы она ни видела их с Грегом вместе, она вела себя так, будто они маленькие дети, по-прежнему отчаянно желающие макарон с сыром. Конечно, его предательский желудок с ней согласился, заурчав от этой мысли. После этого была потеряна ещё часть дня, так как Грег попросил разрешения позвонить. Наверху, в своей спальне, Джейс озадаченно наблюдал, как Грег разговаривает с Энджи. Он бы сейчас тоже занимался этим, будь у него номер Виктора? Если бы жизнь сложилась иначе, Джейс пошёл бы по магазинам
Может быть. Как бы по-дурацки всё это ни выглядело со стороны, он готов был поспорить, что это приятно.
"Быстрый звонок" тянулся и тянулся. Джейс пытался смириться с тем, что день потерян, но всё равно сорвался на свою маму, когда она зашла в комнату без стука.
– Чего тебе?
– Пришёл твой другой... друг, – сказала она, неодобрительно приподняв брови от его тона. – Мне отправить его наверх?
Джейс резко выпрямился.
– Конечно! Почему нет?
Его мать перевела взгляд с него на Грега и обратно. Оу. Его чувства к Виктору были такими очевидными?
– Знаешь, что? Я спущусь с тобой. Ты не служанка.
– Это для меня новости! – произнесла мать.
Грег продолжал болтать по телефону, не заметив, когда Джейс жестом дал знать, что скоро вернётся. Он обнаружил, что Виктор ждёт у входной двери, выглядывая в одно из маленьких окошек, будто отчаянно желая вернуться обратно к приятной погоде. Джейс мог его понять. Его сердце по-прежнему ускорялось при виде этого парня. Мгновение Джейс просто стоял и смотрел. Затем он вспомнил о матери. Один мрачный взгляд заставил её уйти, но раздражение, которое почувствовал Джейс, относилось не к ней.
– Где ты был? – произнёс он.
Виктор развернулся, эти проклятые глаза читали его как открытую книгу.
– Я не забыл о тебе. Стар приехала в город. Я хотел привезти её к Берни, чтобы вы могли познакомиться, но предался эмоциям.
Джейс почувствовал комок в горле.
– В каком плане предался эмоциям?
Виктор не ответил на вопрос. Вместо этого он взялся за решение проблемы.
– Ты мне нравишься, Джейс. Иначе меня бы здесь не было. Но я никогда не обещал, что на меня можно положиться.
– В тот раз ты сказал, что придёшь, – сказал Джейс, борясь с тем, чтобы не заныть. – У нас были планы.
– Я сказал, что заскочу. Я не оставил тебя сидеть в ресторане. Ты работал, а моя подруга внезапно приехала в гости.
Джейс не хотел спорить. Он хотел провести время с Виктором, спасти свой ужасно скучный день, но его чувства всё равно пострадали, и он едва понимал почему.
– Ты мог бы позвонить, – надавил он.
– Ещё я мог бы найти скучную работу, дерьмовую квартиру и номер телефона, только чтобы ты мог до меня дозвониться. – Голос Виктора был удивительно спокойным. – Но кем бы это меня сделало?
Нормальным человеком. Не странным, к которому Джейса так влекло. Не самым интересным событием, что происходило с ним за последние годы.
На лице Виктора отразилось игривое выражение.
– Я польщён, что ты так сильно скучал по мне.
– Я не говорил, что скучал по тебе, – фыркнул Джейс, но улыбнулся в ответ.
Виктор кивнул в сторону двери.
– Давай уйдём отсюда.
Джейс сделал пару шагов, прежде чем вспомнил про Грега.
– Эм, на самом деле, я сегодня тусуюсь с лучшим другом.