Что ты несёшь с собой. Часть I
Шрифт:
– Боги небесные, что творится, – без выражения произнесла я. – Наставнику стало плохо при оглашении наказания. Боюсь, до домашнего ареста его придётся нести.
– Я позову слуг, – в тон мне откликнулся Чалерм, достал из рукава зачарованный колокольчик и позвонил.
Вачиравит переводил взгляд между нами с Чалермом с видом обывателя, впервые увидевшего сражение махарьятов с демонами. Мы стояли молча, пока не подбежали слуги – двое парней и девица. Чалерм отдал им распоряжения, затем вынул из рукава какие-то продолговатые листки, но тут же оглянулся
– Пранья, будьте добры, сходите в лекарский сектор, позовите кого-нибудь. Как знать, от каких причин наставнику стало нехорошо.
Я не очень хорошо помнила, где лекарский сектор – когда Чалерм проводил мне экскурсию, это мало меня интересовало. Так что побродила я как следует, а когда привела лекаря к дому наставника – благо он знал, который его, – на двери уже висел запирающий талисман с кровавым отпечатком пальца в середине. Отпечаток, скорее всего, принадлежал Вачиравиту, а вот кто вешал талисман?.. Сам Вачиравит вряд ли бы справился.
Мой муж и его помощник оба ожидали в гостиной. Чалерм – спокойный, как статуя, а Вачиравит – нервно расхаживающий взад-вперёд. Рангсан сидел на плетёном диванчике и сиплым голосом рассказывал обоим, как они не имеют на это права, как совет отменит решение Вачиравита и как их детские игры не сойдут им с рук.
Оценив ситуацию, я подошла к Вачиравиту и взяла его за руку, чтобы остановить. Вовсе ни к чему в такой ситуации показывать слабость. Он зыркнул на меня и попытался выдернуть руку, но я сжала сильнее и потянула его к креслу у стола.
– Нижестоящий имеет право сидеть в присутствии вышестоящего только если вышестоящий тоже сидит, – одними губами произнесла я, и Вачиравит наконец опустился в кресло. Выглядел он, как крестьянин, впервые приехавший в город просить защиты в суде против землевладельца, так что я на всякий случай встала между ним и Рангсаном. Мою руку Вачиравит в итоге так и не отпустил.
– Наставник в порядке, – сообщил лекарь, едва-едва наметил поклон в сторону наследника и испарился.
Мы покинули древодом под нестихающие угрозы Рангсана.
Стоило нам оказаться за порогом, Вачиравит как будто очнулся и тут же наотмашь вырвал своё запястье из моей ладони.
– Вы с ума сошли! – прошипел он.
– Ты имел полное право его наказать, – спокойно сказал Чалерм.
– Да?! А оно мне надо?! Это ваша забота! Ваша! – он ткнул пальцем поочерёдно в меня и Чалерма. Потом закрыл глаза, выдохнул и добавил уже спокойнее: – Я на охоту.
– На, – не моргнув глазом, Чалерм протянул ему листок. Я открыла было рот, чтобы возмутиться: какая охота, надо же расследовать лихоимцев! Но Чалерм, кажется, что-то задумал.
Вачиравит выхватил листок, даже не глянул на него и резво зашагал к дому.
– Подожди! – крикнула я, хлопнула себя по лбу и забежала вперёд него. – Подожди, дай я соберу остальных!
– Проваливай к прародителю амардов! – выкрикнул он так, что слышали, наверное, во всех окрестных древодомах. – Ты и твои дружки! Я взял их один раз, проспорил. Больше и спорить не буду!
–
Но Вачиравит грубо отпихнул меня с дороги и умчался прочь.
Я ещё колебалась, погнаться за ним или запустить вдогонку талисманом покруче, когда у моего локтя как из ниоткуда вырос Чалерм.
– Вот поэтому, – сказал он назидательно, – я стараюсь обходиться своими силами. Вачиравиту очень тяжело даётся управление людьми.
Я только рот разевала. Тяжело даётся?! Да этому придурку разжевали и в рот положили, надо было только покивать и не выглядеть запуганным мальчишкой! Насколько ж это может быть сложно для лучшего охотника в клане?! И что мы должны делать, если у нас все полномочия основаны на его авторитете, а он отказывается его применять? И чем ему не понравилось охотиться с друзьями?! Я тут из кожи вон лезу, чтобы хоть что-нибудь в этом амардом забытом в буквальном смысле месте хоть что-то улучшить, а ему, видишь ли, тяжело даётся!!!
Чалерм покачал головой, как будто это я впала в детство и не понимала очевидные вещей, но потом встряхнулся.
– Собирайтесь, пранья. Мы идём на охоту.
– Мы? – глупо заморгала я.
– Ну не отпускать же Вачиравита одного.
Я оглянулась туда, где он исчез среди домов. До сих пор ходил как-то сам…
– Листок, который я ему дал, – тихо продолжил Чалерм, пускаясь в путь по тропе, – это заявка на охоту, уже отработанная наставником Рангсаном. Я совершенно случайно увидел её в доме наставника. Полагаю, в свете последних событий нелишне будет проверить его работу, не находите?
Я уставилась на него, чувствуя такую огромную благодарность, что она не уместилась во мне и полила через край светом узоров. Впервые за это утро что-то имело смысл.
Тигр среди овец
В этой деревне, по крайней мере, всё было в порядке с деревьями. Крепкие, высоченные шореи отчёркивали полоску плоской прибрежной земли от крутого горного склона. Здесь домики не лезли на скалы, а выстроились сплошной лентой вдоль берега озера, складываясь в ритмичный узор, как подол платья. Само озеро было небольшим и…
– Боги небесные, что ж оно так воняет?! – закашлялась я, стоило нам выйти из-под полога деревьев.
Чалерм тоже поморщился, но подошёл поближе к воде. Вид у неё был так себе – зеленовато-бурая, заросшая ряской и прочей дрянью. Смердело сточной канавой.
– Как они тут живут? – выдавила я, прикрывая нос краем сатики.
– Невесело, – ответил Чалерм, оглядываясь по сторонам. Домики выглядели безрадостно: покосившиеся, наспех залатанные связанными ветками и рваными сетями там, где от перекоса в стенах образовались щели. На жердях для сушки одежды висели замученные жизнью протёртые тряпки. Некоторые дома и вовсе выглядели заброшенными. Дела в деревушке шли прескверно.