Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 3
Шрифт:
— Пятиэтажный дом, я в парке возле него, — я вновь скривился от боли, прострелившей голову.
— Это недалеко от Тёплого канала. Поняла, — ответила Ишии. — Скоро заеду.
Когда звонок завершился, меня посетил очередной ментальный выстрел. И я отключился.
— Кано!… — где-то далеко услышал я.
— Кано, очнись!… Что с тобой?! — голос стал резче. А затем я открыл глаза.
Тревожный взгляд карих глаз, пухлые губы, которые продолжали что-то мне говорить.
— … Вставай, здесь опасно находиться, — резкий голос Ишии раздался
Я встал, слегка покачиваясь. Ну и откат ты поймал, Кано! Всем откатам откат! Такого ещё не было. Скорее всего, такая реакция была связана с длительным действием мутагена. Тогда тем более надо что-то делать. Не хватало ещё откинуть копыта в неизвестном парке на лавочке. А в следующий раз может не повезти.
Я шёл за Ишии, слегка пошатываясь. В голову будто вату напихали. Мысли ворочались медленно, и я не мог сосредоточиться ни на чём конкретном.
Камэй открыла передо мной дверь, и я буквально упал на заднее пассажирское кресло. Прыгнув за руль, она завела машину и нажала на газ.
Ехали мы примерно полчаса. Завернув к большой многоэтажке, Камэй остановила автомобиль.
В дороге я выпил полуторалитровую бутылку воды, и уже немного полегчало.
Теперь мог нормально идти, и голова более-менее прояснилась.
Поднявшись на лифте на десятый этаж, мы вышли на площадку, затем подошли к квартире «323», и Камэй отправила сообщение.
Дверь открыл Ёсимура. Он был не на шутку взволнован и, поздоровавшись со мной, пригласил меня в отдельную комнату. Ишии, сказав, что нашла меня без сознания, осталась снаружи.
Я огляделся. Просторная комната была заставлена ретортами, пробирками, колбами. На двух столах — гирлянды лабораторных шлангов. В углу — небольшой пузатый прибор для смешивания реагентов. Я же сел в мягкое белое кресло. Напротив меня за одним из столов, превращённым в лабораторный, Ёсикава совершал быстрые отточенные движения, смешивая несколько веществ.
— Хандзо-сан, вы очень рисковали, решив остановить погоню, — наконец-то сказал профессор, повернувшись ко мне вполоборота. Затем удивлённо спросил: — Получается, что вы справились с теми спецагентами?
— Не было такой задачи. Всегда я стараюсь обходиться минимумом жертв. Главное, что я остановил их, Ёсимура-сан, — ответил я. — Один из них меня слегка задел, порезав руку, но… рана затянулась на глазах.
— Это восхитительно, Хандзо-сан! Вот этого я и добивался! — воскликнул Ёсимура. Но затем быстро успокоился. — Пусть для вас это реакция и странная, но вы сейчас всё поймёте. Представьте, что цель, к которой вы стремились всю свою жизнь, достигнута. Что вы будете ощущать?
— Эйфорию, Ёсимура-сан, — ответил я.
— Вот именно, Хандзо-сан. Вот именно, — ответил Ёсимура. — Понять меня несложно, — затем он перевёл разговор в другое русло, — вы потеряли сознание. И часто с вами это происходит?
Я вкратце обрисовал симптомы и то, как с каждым разом всё больше откаты давали о себе знать.
— Сейчас, —
Я влил в себя жидкость. Профессор был прав. Отвратительней я в жизни не пробовал. Брр…
Но зато после неё ноющие боли отступили. Голова прояснилась.
— А что это, Ёсимура-сан? — спросил я у него.
— Если скажу — вам это ничего не даст, Хандзо-сан, — улыбнулся Ёсимура. — Очень длинное название. Обзовём этот напиток «божьим нектаром». Сейчас, насколько я понял, вам легче?
— Да, Ёсимура-сан, — кивнул я. — А теперь по поводу вашего друга Сайто.
Вкратце я изложил всё, что о нём думаю, дополняя речь описаниями погони и тем, что случилось в бункере.
— Ох, Мисато… постоянно мне в рот глядел. Но от него я не ожидал, — вздохнул Ёсимура.
Он был жутко расстроен. Не каждый день слышишь, что твой лучший друг оказался предателем.
После непродолжительной паузы, справившись со своими эмоциями, профессор внимательно посмотрел на меня.
— Мне нужно дополнительно удостовериться в своих убеждениях, Хандзо-сан, — ответил он. — Это, правда, займёт какое-то время.
— Я никуда не спешу, Ёсимура-сан, — ответил я профессору. — Расскажите, что входит в ваши исследования.
— Для начала заставим мутаген работать… и проведём интеллектуальный тест, — ответил Ёсимура. — Таблетки кофеина с вами? Ваша подруга рассказывала мне о них.
Я кивнул. На всякий случай у меня всегда были припасена небольшая таблетница с капсулами кофеина. Кинул одну в рот и запил водой. Затем вернулся в кресло.
Ёсимура вышел. Затем вернулся с пачкой распечаток. Протянул их мне вместе с шариковой ручкой.
— Попробуйте ответить на все вопросы, — прокомментировал он задание и сел на кресло в углу, начиная за мной наблюдать.
Как только мутаген дал о себе знать, я включился в работу. Некоторые вопросы были элементарными, некоторые шуточными. Какие-то средней сложности, но не более того. А некоторые из них были сложными, и мне приходилось подключать память, чтобы дать правильный ответ.
В итоге за пять минут я расставил галочки во всех пунктах и протянул пачку листов обратно. Ёсимура удивлённо взглянул на меня, покосился на время. Затем перешёл к проверке.
Закончив, он воскликнул:
— Такого просто не может быть! Никто не может набрать высший балл! Четыреста! Уму непостижимо!
Профессор какое-то время ошарашенно смотрел на меня, затем выговорил:
— Вы уникальны, Хандзо-сан. Помните это. И то, что в вас сейчас находится, может стать мировой сенсацией… Той лаборатории больше нет. Но… я могу вывести заново этот мутаген, — Ёсимура тут же поправился, — Конечно, я не про то, чтобы резать вас или препарировать, словно крысу на лабораторном столе. Есть и более гуманные методы изучения. Просто это займёт чуть дольше времени.