Что за безумная вселенная!
Шрифт:
— Получилось вот что. В той Вселенной, откуда я прибыл, я… точнее сказать был… Кейт Уинтон. Но здесь он — Кейт Уинтон. Наши жизни развивались более или менее параллельно до последнего воскресенья, семи часов вечера. Впрочем, вернемся к этим новеллам… прошу вас, умоляю, порвите ту, что я оставил вам сегодня утром. Технически это — плагиат. И скажите мне… как бы я мог установить контакт с Мекки? Мне это абсолютно необходимо. Существует ли такая возможность?
Она отрицательно покачала головой.
— Вам до него не добраться. Он сейчас вместе с флотом.
— Ясно, — не смутился Кейт. — Арки намерены атаковать. Мекки сообщил мне, что в войне наступает переломный момент. И не исключено, что арки одержат верх. — Он рассыпался мелким горьким смешком. — Но мне так и не удается пробудить в себе интерес к этой войне. Как-то не верится в нее. Да и вообще не получается воспринимать здесь хоть что-нибудь всерьез, как настоящее и реальное, за исключением… Нет, даже вас… в этом костюме. Что это за форма? Вы что, всегда так одеты?
— Разумеется.
— Но почему? Ведь другие местные женщины…
Она ошарашенно взглянула на него.
— Ну понятно же, что это не их удел. Нас, таких, всего несколько человек. Мы — космические курсанты.
— Это ещё что такое?
— Да. Это те женщины, что служат или служили на борту корабля. Или же их женихи являются пилотами космолетов. Я, например, имела бы право на эту форму уже потому, что помолвлена с Допеллем, даже если бы и не участвовала до этого в нескольких звездных экспедициях во время вакансов.
— Но почему она именно такая? — Он начал мямлить. — Э… знаете… хочу сказать, неужели в космолетах так жарко, что необходимо одеваться столь… легко? Или же существует какая-то другая причина?
— Я не понимаю, что вы хотите сказать. Ясное дело, внутри звездолетов вовсе не так уж и жарко. Большую часть времени космонавты носят прозрачные комбинезоны из пластика.
— Комбинезоны из пластика?
— Ну конечно же. Послушайте, господин Уинтон, к чему вы это клоните?
Он нервно провел рукой по шевелюре.
— Хотел бы я знать. Эти костюмы. Прозрачные комбинезоны из пластика… Это же все как на обложках журнала «Необыкновенные приключения»?
— На а как же иначе? Спрашивается, откуда бы взялись тогда эти рисунки на обложках «Необыкновенных приключений», если бы мы в самом деле не носили такую одежду?
Кейт хотел что-то возразить, но не смог.
Впрочем, по времени он имел возможность пробыть здесь всего несколько минут, чтобы раздобыть сведения исключительной для него важности. От них будет зависеть его судьба в ближайшие часы.
Поэтому он решительно вперил свой взгляд в костюм Бетти Хэдли, избегая отвлекаться на различные части её тела, которые тот так щедро оставлял открытыми. Это должно было облегчить разговор. Хотя бы чуть-чуть.
— Что вам сообщил Мекки в отношении меня? — начал он свое наступление. Вопрос вроде бы носил невинный характер, к тому же следовало определиться, какой линии поведения целесообразно было придерживаться.
— Он, похоже, сам до конца ещё не разобрался, — охотно откликнулась она. — Мекки не скрывал,
— Все это прекрасно, — удрученно заметил Кейт, — но лучше бы я назвался как-нибудь совсем иначе. И уж никак не пытался бы продать его собственные рассказы Кейту Уинтону. Но, извините, я прервал вас…
— Так вот, он понимает, что вы очутились в крайне незавидном положении в нашем мире, поскольку, не зная его, не можете не совершать ошибок. По его слова, если не будете осторожны, вас расстреляют как шпиона. Мекки сообщил мне, что предупредил вас об этом.
Кейт подался вперед.
— Но кто или что такое Мекки? Только ли это машина, робот? Или же… Допелль и впрямь снабдил эту сферу разумом?
— Это все же машина… Не настоящий мозг в том смысле, как вы это понимаете. Но одновременно это — также и нечто большее, чем машина. Даже Допелль не понимает всего, когда речь идет о Мекки: так для него остается загадкой, как тот может испытывать эмоции. Более того, Мекки не чужд в известном смысле и юмора.
Кейт отметил про себя, каким полным глубокого уважения тоном она произнесла слово «ДБопелль» и как, говоря о нем, Бетти словно выдохнула его имя с большой буквы.
«Черт побери, — подумал он, — да она просто обожествляет его!»
Кейт от огорчения даже закрыл на секунду глаза, а открыв их, решительно отвел взгляд в сторону. Однако не видеть Бетти физически означало лишь распалять свое воображение. Ее образ так навязчиво маячил перед ним, что Кейт даже отвлекся от разговора, врубившись снова лишь после вопроса Бетти:
— И что я могу сделать? Мекки предупредил меня, что когда вам станет совсем худо, вы, возможно, обратитесь ко мне, — это он вычитал в вашем мозгу. И он порекомендовал оказать вам содействие, дать совет, но при условии не подвергать риску саму себя.
— О! Этого я бы и сам не допустил, — живо откликнулся Кейт. — Случись за мной слежка — ноги бы моей здесь не было. Я бы не пришел, даже если бы кто-нибудь лишь только заподозрил меня в таком намерении. Единственное, к чему я стремился, — это найти способ связаться с Мекки. Все моги планы рухнули, и я не в состоянии дать сколько-нибудь вразумительные объяснения полиции… даже если допустим, что она будет тратить время на вопросы. Я надеялся, что Мекки что-нибудь придумает.
— Но добраться до Мекки можно, лишь оказавшись в расположении Космического флота.