А теперь давайте поговорим о самой книге. Я была рада написать такой сюжет, который, как и в предыдущей книге, заострялся на теме «Нет ничего лучше синдрома восьмиклассника!». Эту книгу я писала уже с задумкой о том, что в ней будет «Рикка после»,
раз уж первый том был посвящён тому, как они с Ютой полюбили друг друга. И в этот раз я захотела усилить эти чувства так, чтобы вы улыбнулись. Вдобавок я решила ввести нового босса, Шичимию Сатоне, и рассказать о том, как они с Ютой и Риккой пришли к миру между собой. Рикка зовёт Юту Королём Демонов. Шичимия – Героем. Мори Саммер называет его Герзони (и ему всё равно!). В общем и целом, эта книга – нечто большее, чем романтическая история, продолжающаяся с первого тома. Что касает-ся Шичимии, Осака-сама, как и в прошлый раз, вложила много усилий в то, чтобы рисунки получи-лись милыми и красивыми! Большое ей спасибо! Шичимия получилась так красиво! Так и хочется, чтобы именно она была главной героиней! Может, так и случится. Если подумать, в прошлом своём послесловии я писала, что буду делать то, чего никогда ещё раньше не делала. И сейчас мне кажется, что я ещё много чего не сделала. Я была очень счастлива, что мне удалось хоть что-то с этим сделать, написав историю о Шичимие Сатоне. И теперь, когда о ней всё сказано, нео-свещённым осталось только прошлое Юты (думаю, будет интересно написать о расцвете у него синдрома восьмиклассника). Чем больше
я об этом думаю, тем больше становится число вещей, о которых я хочу написать. К сожалению, в этой книге не было сцен ни с купальниками, ни с горячи-ми источниками. Сколько ещё не сделано! И я разочарована тем, сколько времени уделила Юмехе. Да шучу я (но в каждой шутке есть доля правды). В общем, тем, кто прочёл это послесло-вие, большое спасибо! Я очень благодарна всем вам и буду счастлива, если мы сможем встре-титься ещё раз.
Примечания Отсылка на Гандам.
В японской колоде масти обозначаются знаками катаканы. На руке Юты нарисована хирагана. Казари явно перестаралась.
Так у них называют велосипеды с корзиной над передним колесом.
Того же типа, что была и в первом томе. Только с ленточкой.
«Дзэттай рёики» - неприкрытая часть женского бедра от гетр до юбки или шорт.
Заведение, в котором посетителей обслуживают официантки, одетые в костюмы горничных.
Сильный бросок мяча питчером (подающим) в бейсболе.
Очень мощная подача, при которой кэтчер (игрок, сидящий позади игрока с битой (бэттера), чтобы в случае, если он не сможет отбить брошенный мяч, поймать его в перчатку) не в состоянии поймать брошенный питчером мяч.
, в котором из игры выведено два раннера (раннер – игрок, который должен оббежать все базы).