Чтение онлайн

на главную

Жанры

Чудес не бывает
Шрифт:

— Ну, ну. Я пришел предупредить тебя, что отец назначил меня начальником стражи и я буду сопровождать тебя на свадьбу. Тебе придется подчиняться мне и слушать, что я говорю. Если нет, и ты начнешь устраивать какие-нибудь капризы, я сейчас же возвращаюсь в Верфул.

— Я буду послушен брат.

— И не станешь вмешиваться в мои приказы!

— Не стану. Тебе видней, что и как.

Какая покладистость! И это Галиган? А в чем подвох? — прищурился Оррик.

— Какие-нибудь пожелания, предложения будут?

— Мы берем Ису с собой.

Вот оно! `Не то, что ты подумал'! А что тут думать?

— Нет.

— Да! Малышу опасно одному бродить по лесу, дороги неспокойны, а с нами он в безопасности. Тем более ему все равно возвращаться ко двору, куда надо и нам.

Орри покосился на мальчика, что с пылающими щеками стоял у окна и исподлобья настороженно смотрел на мужчину.

— Ладно, — нехотя согласился Оррик. Может, правда он, что не так понял, но даже если и правильно, мальчишка слишком слаб и мал, чтоб путешествовать в одиночку. Чудо что сюда дошел. Может его еще можно спасти от тлетворного влияния Галиган — несмышленыш вряд ли понимает что к чему. — Выходим завтра рано утром. А ты со мной! — приказал Исе, чтобы вытащить из покоев брата. — Посмотрим, на что ты годен!

И пошел на выход.

Галиган хотел возразить, видя как побледнела девушка, но Исвильда еле заметно качнула головой: не надо. И пошла за Орри.

Во дворе уже шли бои на деревянных мечах. Гарт взялся за дело и, забравшись на бочки, смотрел, кто как дерется, с азартом прихлопывая ладонью по ноге.

Орри на ходу выхватил деревянный меч у какого-то мальчишки и не глядя кинул Исе. Тот еле увернулся от летящего в него острия.

— Ты должен был его поймать, а не уронить! — процедил Оррик сам не понимая, отчего так зол. Парень испуганно глянул на него и поспешил подобрать меч.

Даган забрал оружие у скучающего стражника, уже прошедшего отбор, скинул колет и встал в позу:

— Нападай, — приказал Исе. Исвильда растерялась:

— Я могу вас поранить.

— Прекрасно. Попытайся.

Девушка оглядела дерущихся во дворе мужчин, чтобы как можно правдоподобнее скопировать их манеры и неумело замахала мечом. Оррик чуть свое оружие не выронил, глядя на зверский оскал, что изобразил парень — более смешной, чем страшный и абсолютно неуместный, как тупое махание мечом без цели.

Кто его обучал? — озадачился мужчина, заподозрив, что мальчишка в принципе незнаком с мечом.

Даган посмотрел на пируэты мальчика в потуге достать его и просто легонько ударил мечом плашмя по его мечу. Тот сбрякал в пыль.

Иса смущенно уставился на хмурого Оррика, не зная, есть ли смысл продолжать тренировку.

Орри крикнул Гарту:

— Принеси арбалет!

Ну, это уже проще, — порадовалась Исвильда. С арбалетом Лемзи ее знакомил и даже обучил неплохо управляться с ним.

Но видно отсутствие практики дурно сказалось на ней — из пяти пущенных стрел лишь одна попала в цель. Две улетели в молоко, одна в колодезное ведро, другая в ноги проходящего мимо мишени стражника.

Гарт похлопал в ладони:

— Берем с собой, он будет незаменим в пути, — усмехнулся, презрительно глянув на стрелка. Орри лишь тяжко вздохнул:

— Напрашивается вопрос — что он вообще умеет?

— Я б другое спросил, — поддержал Гарт. — Зачем ему кинжал?

— Грибы собирать в лесу!

— Пожалуй.

Насмешки и пренебрежение, с каким разговаривали мужчины, не обращая на нее внимания, разозлили девушку.

Она сжала зубы и, недобро сверкнув глазами на Гарта, вытащила клинок, чтобы продемонстрировать умение им обращаться. Кинжал завертелся в руке с удивившей всех скоростью, поблескивая каменьями. Выпад и сталь прикоснулась к горлу Гарта, который не успел ничего сообразить. Еще пару еле уловимых движений и клинок срезал с насмешника шнуровку на колете и ремень. И ушел в ножны.

— Кто научил?

— Брат, — не стала скрывать.

— Годится, — с некоторым подозрением бросил Орри: он знал только одного человека, способного настолько же виртуозно управляться с кинжалом и это был Лемзи Де Ли.

И вдруг резко перехватил пацана, сжав горло локтем: интересно — дерется парень так же как его брат?

Исвильда сильно испугавшись от неожиданности, вскрикнула и не думая, лягнула мужчину в пах. И тут же была откинута прочь. Прокатилась по траве и пыли, и остановилась у колодца. Орри согнувшись пополам, пытался восстановить дыхание и справиться с резкой болью.

— А дерется как девчонка, — констатировал Гарт, поймав недовольный взгляд друга. Орри прищурился и с трудом выпрямившись, повернулся к Исе: девчонка?

И протянул руку, проверяя. Исвильда не думая, вложила свою руку в его ладонь и была рывком поднята с земли, притянута к груди Оррика. Он пристально оглядел ее, и хоть ничего, говорящего за версию друга не нашел, тихо шепнул в ухо:

— Миледи, вам колет не жмет?

Дама бы отвесила пощечину, смутилась или испугалась, но расчет Даган не оправдался.

Ивсильда не нашла лучшего ответа как топнуть пяткой по ступне супруга. Тот охнул, выпуская ее, и невольно склонившись, бросил:

— Понял.

— Я свободен мессир? — грубым голосом спросила девушка, испугавшись прилюдного разоблачения. Орри лишь пристально глянул ей в глаза и кивнул.

Она поспешила скрыться с его глаз, а мужчина еще долго смотрел ей вслед, путаясь в догадках и предположениях. И решил — кем бы не был этот странный паж, его обязанность теперь присмотреть за ним.

Гарт склонился к нему и, проследя за взглядом друга, толкнул того в плечо, упреждая:

— Так на женщин смотрят, когда ищут любовницу. Или твоя идея о фаворите нашла достойное воплощение?

Орри выпрямился, хмуро глянул на друга и пошел в гущу тренирующихся воинов — у него еще есть дела, а говорить об Исайи он не хочет. Не зачем.

Если это девушка — то видно у нее есть веская причина скрывать свой пол под мужской одеждой. И не ему раскрывать секрет дамы.

Если мальчик — то говорить вообще не о чем.

Если Максимильян Де Ли, то тем более, раскрывать его тайну, подвергая опасности, Оррик не собирается, а вот защищать и помогать — пока кровь в жилах есть.

Популярные книги

Смерть

Тарасов Владимир
2. Некромант- Один в поле не воин.
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Смерть

Мимик нового Мира 7

Северный Лис
6. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 7

Чужой ребенок

Зайцева Мария
1. Чужие люди
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Чужой ребенок

Бальмануг. (не) Баронесса

Лашина Полина
1. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (не) Баронесса

Мимик нового Мира 3

Северный Лис
2. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 3

Довлатов. Сонный лекарь 3

Голд Джон
3. Не вывожу
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 3

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Аленушка. Уж попала, так попала

Беж Рина
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Аленушка. Уж попала, так попала

Наследник

Кулаков Алексей Иванович
1. Рюрикова кровь
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
8.69
рейтинг книги
Наследник

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II