Чтение онлайн

на главную

Жанры

Чудесное путешествие
Шрифт:

Он очень любил Майру и делал все, чтобы угодить ей. Однако женщине вечно чего-то не хватало. Лучшее, что принес этот брак, была Сара, красивая г маленькая девочка, очень э похожая на мать. У нее были яркие зеленые глаза и длинные коричневые волосы. Но э эта потаскуха Майра недоглядела за ребенком. Они искали Сару несколько часов и нашли лежащей лицом вниз в пруду. Две недели спустя Макс застал Майру в постели с метисом и застрел лил обоих на месте.

Эта девушка за дверью очень похожа на Майру, хотя немного меньше ростом и, пожалуй, красивее. Наверное, сама судьба послала ему губернаторскую дочку.

Вместо того чтобы огорчиться — ей явно не доверяли, — Мэнди посмотрела на запертую дверь с чувством безопасности. Она сняла грязную одежду, заколола густые волосы и влезла в ванну. Когда она погрузилась в воду, мыльные пузыри с запахом лаванды защекотали нос. Она блаженствовала несколько минут, затем окунулась с головой, чтобы помыть волосы. Вынырнув, девушка почувствовала себя свежей с головы до ног.

Вскоре вода начала остывать. Мэнди вздохнула и с сожалением вылезла из ванны. Ей не хотелось одеваться, хотя потрепанное платье было чистым: она постирала его еще вчера, готовясь к прибытию в город.

Едва закончив расчесывать влажные волосы, Мэнди услышала легкий стук в дверь. Она быстро надела выцветшее платье и разрешила Джеймсу войти. Лонг был довольно высоким, но тащил такую гору коробок, что его почти не было видно за ними. Улыбаясь, он бросил их на кровать. Несколько крышек открылись, показались кружева и оборки.

Восторженно взвизгнув, девушка начала копаться в вещах. Там были чулки, кружевные панталоны, нижние юбки и платья из прелестного муслина: одно бледно-розовое, отороченное кружевами цвета слоновой кости, а другое — желтое с вышитыми цветами. Мэнди с радостью сняла и отбросила в сторону старое разорванное платье. В одной из коробок она обнаружила дорожный льняной темно-синий костюм: жакет с белым воротничком и манжетами, а также юбку, изящно приспущенную спереди и сзади. В последней коробке оказалось модное вечернее платье из переливающегося золотистого шелка с глубоким вырезом. На корсаже и на юбке, словно драгоценные камешки, сверкали бусинки.

— Джеймс, как все красиво. Лучшей одежды я никогда не видела… Я имею в виду… — Она надеялась, что он не заметил ее промаха, и покраснела, держа в руках пару вышитых панталон. — Не стоило покупать так много, Джеймс. — Мэнди наклонилась и застенчиво поцеловала его в щеку, все еще не веря, что ей так повезло.

— Это не я, — признался тот. — Это сделал Ястреб. Оказалось, что один из здешних магазинов получил специальный заказ от женщины с такой же, как у тебя, фигурой, но леди по неизвестной причине была вынуждена поспешно покинуть город. Ястреб решил, что эта одежда подойдет тебе. Но в любом случае я очень ценю твой поцелуй, — насмешливо добавил он.

— Ястреб? — повторила Мэнди, не веря своим ушам. — Но он не мог… Не способен…

— И тем не менее это так. Мне надо было первому догадаться сделать это. — Честное признание прозвучало с оттенком сожаления.

— Где он сейчас? Я бы хотела поблагодарить его.

— Он собирался встретиться с Брайхемом Янгом. Обещал прийти к обеду. Отдохни. Я вернусь, когда ты переоденешься. — Извинившись, Джеймс вышел и снова запер дверь снаружи.

Но Мэнди меньше всего думала о побеге. Трэвис Лэнгли позаботился о ней! От этой мысли у нее закружилась голова. Как бы ей хотелось перестать притворяться и рассказать ему всю правду.

Слава Богу, скоро все кончится.

Завтра они отправятся в Виргиния-Сити в дилижансе. По-видимому, Ястреб и Джеймс решили, что ее жених не станет преследовать их так далеко. Еще целых пять дней они будут ехать по сухой пыльной пустыне, но это был самый быстрый способ преодолеть пятьдесят миль до следующего города. Джеймс объяснил, что Леди Энн будет следовать с меньшей скоростью за почтовыми каретами вплоть до Сакраменто-Сити. Джеймс сказал также, что он и Ястреб оставят своих лошадей в Солт-Лейк-Сити, как раньше оставляли в Калифорнии.

Все трое немного отдохнут в Виргиния-Сити, затем продолжат путь до Рино, нового поселения, основанного на самой дальней восточной остановке железной дороги Централ Пасифик. Оттуда всего полдня пути до Сакраменто-Сити. Мэнди рассчитала, что меньше чем через неделю она сможет наконец-то расстаться с ролью Джулии и снова стать самой собой.

— Ну, Трэвис Лэнгли. Как давно это было? Год назад? Или два? — Брайхем Янг, дородный мужчина с седой бородой и бачками, стоял в гостиной собственного двухэтажного деревянного дома. В свои шестьдесят семь лет он оставался весьма крепким мужчиной.

Брайхем протянул руку, и Ястреб крепко пожал ее.

— Не так давно, Брайхем.

— Рад, что ты нашел время зайти ко мне. Мой человек в гостинице сообщил о твоем прибытии в город. — Он улыбнулся, поправляя свой черный костюм. — Немногие приезжают сюда так, чтобы я не знал об этом. Ну а о таком человеке, как ты, молва распространяется довольно быстро. Что привело тебя в наш город?

— Я выполняю поручение. — Ястреб улыбнулся, подумав о девушке. — Кажется, губернатор Эштон готов понести значительные убытки ради…

— Своей дочери? — подхватил Брайхем.

Ястреб нахмурился.

— Действительно, новости распространяются здесь очень быстро. Да, сэр. Ради своей дочери. Но я был бы очень признателен, если бы вы забыли об этом, сэр. Репутации хорошенькой леди будет нанесен существенный вред, если люди узнают, что она путешествует в нашем обществе.

— Не могу сказать, что я одобряю отсутствие сопровождающей леди, но, полагаю, отец лучше знает, с кем ей быть.

— Пожалуй, надо больше беспокоиться о нас с Джеймсом. — Ястреб широко улыбнулся. — Мисс Эштон вполне способна позаботиться о себе.

Брайхем кивнул.

— Верю. Если бы у вас было столько женщин, сколько у меня, вы давно бы узнали, на что в действительности способен «слабый пол»! — Оба мужчины искренне рассмеялись.

— Однако достаточно говорить о девице. — Брайхем жестом предложил Ястребу последовать за ним в кабинет и указал на мягкое кресло. Ястреб сел, в то время как плотный хозяин позвал одну из своих женщин. — Мэри, принеси мистеру Лэнгли что-нибудь выпить. Нам нужно кое-что обсудить.

Беседа приняла серьезный характер. Каждый рассказывал о том, что происходит в различных частях страны. Ястреб интересовался развитием железных дорог, которые должны были к весне связать восточную и западную части континента. Юнион Пасифик и Централ Пасифик с головокружительной скоростью продвигались навстречу друг другу через весь континент и должны были сойтись где-то на территории штата Юта.

Популярные книги

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Дело Чести

Щукин Иван
5. Жизни Архимага
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Дело Чести

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Дракон с подарком

Суббота Светлана
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.62
рейтинг книги
Дракон с подарком

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Релокант 9

Flow Ascold
9. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант 9

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Провинциал. Книга 6

Лопарев Игорь Викторович
6. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 6

Лучший из худший 3

Дашко Дмитрий
3. Лучший из худших
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Лучший из худший 3

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Свои чужие

Джокер Ольга
2. Не родные
Любовные романы:
современные любовные романы
6.71
рейтинг книги
Свои чужие

Безымянный раб

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
фэнтези
9.31
рейтинг книги
Безымянный раб