Чудесный переплет. Часть 1
Шрифт:
Я резво поднялась на ноги и отошла подальше от места предполагаемой высадки на берег противной змеи, внимательно следя за её перемещениями, чтобы, в случае чего, задать стрекача. Тем временем чёрная пакость проплыла мимо чего–то красного и очень знакомого. Я присмотрелась повнимательней: так и есть — какая–то Маша–растеряша упустила бант, с которым развлекалось теперь течение. Странно, почему он не намок и не утонул? Наверняка синтетика. В отличие от пластиковой бутылки бант слишком медленно передвигался, как будто его что–то сдерживало. А что, если… ну конечно! Бант на кукле! Мне кажется, я даже её волосы
Любопытство взяло верх, и, отметив для себя траекторию движения змеи, я зашла в воду и, периодически косясь на потенциального врага, быстро зашагала вперёд, спеша разглядеть бант и куклу до того, как их унесёт течением… Так я и знала! Кукла! Белокурые курчавые волосы, подобно водорослям, растекались по поверхности воды, то сбиваясь в кучу, то мелкими прядями вновь распространяясь вокруг банта.
Вода уже достигла пояса, когда я приняла решение достать куклу. Оттолкнувшись от дна, я легла животом на воду и поплыла. Плыть пришлось почти по течению, так что секунд через двадцать, довольная, я ухватила куклу за волосы, и… в тот же миг моя рука разжалась, словно от соприкосновения с раскалённой поверхностью, все мышцы внезапно одеревенели, намертво скованные ужасом, проникшим в каждую молекулу каждой клетки тела и надёжно там закрепившимся. Я не могла дышать, не могла шевельнуть ни рукой, ни ногой и начала постепенно погружаться в воду, напрочь забыв, как плавать. Вы спросите, что произошло? Страшное: в тот самый момент, когда я схватила куклу за волосы, я поняла, что это вовсе не кукла, а… ребёнок.
Залившаяся в мой раскрытый, дрожащий рот вода отрезвила сознание, и, в истерике заколотив руками и ногами по воде, я заорала, как смертельно раненное животное. Я орала от страха, от охватившего меня панического ужаса при мысли о том, что скрывается под большим красным бантом, так похожим на Машенькин… Машенькин… Машенькин?! Раздираемая смутными тревожными предчувствиями, не помня себя от переживаемого шока, я с содроганием подплыла к… банту и, неимоверным усилием воли заставив себя снова взяться за волосы, перевернула ребёнка личиком вверх…
Я уже не слышала ещё более страшного, нечеловеческого крика, способного порвать голосовые связки, вырвавшегося из моего горла; не видела людей, несущихся с пригорка вниз, спотыкаясь и падая на бегу… Не замечая ничего и никого вокруг, я видела лишь обескровленное личико Машеньки, навечно застывшее с полуоткрытыми стеклянными глазами и ротиком, раскрывшимся как будто для того, чтобы задать очередной смешной вопрос. Её скрючившиеся у груди ручки были крепко сжаты в кулачки, словно она храбро сражалась с кем–то, но… не смогла… проиграла…
Девочка… моя маленькая несмышлёная девочка, неужели я никогда… неужели никто больше и никогда не проведёт рукой по твоим мягким непослушным кучеряшкам, не услышит заливистый смех, не увидит, как забавно преображается от восторга твоё милое личико, загораются миллионами шаловливых искорок глазки…
НЕ–Е–Е-Е–Е–Е-ЕТ!!! Ты моя!!! Моя… дочка… и только моя!!! Я — мать… я… я… я не позволю мерзкой, поганой смерти отнять тебя у меня!!! Пусть лучше возьмёт меня, НО НЕ ТЕБЯ–Я–Я-Я-Я!!!
Борясь с течением, я изо всех сил гребла к берегу, волоча за собой потяжелевшее тельце, как можно выше подняв голову ребёнка над водой. Мои глаза рыдали, тело трясло, словно от постоянного воздействия электрошоком, а в рот постоянно заливалась вода, но… ничего этого я не замечала: моё тело существовало само по себе, отдельно от сознания, целиком и полностью сконцентрированного на девочке.
Обещаю, что ни одна мерзкая капля не попадёт больше в твой ротик, не проникнет в лёгкие… Вода, Я НЕ–НА–ВИ-ЖУ ТЕБЯ!!! БУДЬ ТЫ ПРОКЛЯТА!!! Ты будешь жить… моя девочка… это твоя… мама… тебе обещает… ТЫ БУДЕШЬ ЖИ–И–ИТЬ!!!
Мои ноги коснулись дна, и почти сразу же боковое зрение засекло каких–то людей не людей — одним словом, существ, со всех сторон тянущих руки к моей Машеньке.
— ПРОЧЬ, МЕРЗКИЕ ТВАРИ!!! ВЫ НЕ ЗАБЕРЁТЕ ЕЁ У МЕНЯ!!! КАТИТЕСЬ В СВОЙ АД И ЗАБУДЬТЕ ОБРАТНУЮ ДОРОГУ!!! — не своим голосом прорычала я и сгребла девочку в охапку, ощутив внезапный прилив нечеловеческих сил и энергии.
Подобно дикому свирепому зверю, загнанному охотниками в ловушку и понимающему, что терять ему больше нечего, я рванула напролом, прочь из воды и прочь от существ… — куда? — сама не знаю. Я знала лишь одно: умру, но спасу своего ребёнка. Точка.
А мерзкие твари, потрясённые вначале видом утонувшей девчушки, потом моей неадекватной реакцией на их естественное желание помочь, продвигались рядом, при этом страшась приблизиться.
— Алён, отдай девочку! Ей помощь нужна! — умоляла одна из тварей голосом Ивана.
Врёшь, не проведёшь! Я же сказала, что не отдам её тебе, поганая смерть!!!
— Отдай девочку, слышишь? Ты в шоке! Отдай, говорю, а то сам отниму! — угрожала другая тварь голосом Матвея.
А вот это ты зря сказала, тварь…
— ВО–О–О-О–О–ОН!!! ПОШЛИ ВО–О–О-ОН!!! НЕ ПОДХОДИ–И–И-И!!! УБЬЮ–Ю–Ю-Ю!!! — словно умалишённая заорала я и вдруг бешено расхохоталась.
Наполненный яростью смех леденил душу двигавшихся в некотором удалении людей, растерянно созерцавших моё откровенное помешательство. А драгоценное время всё уходило и уходило, сокращая шансы на спасение девочки…
— Стоять! — вдруг услышала я над собой громкий и жёсткий, словно удар хлыста, голос одной из тварей… какой–то знакомой твари.
Не–е–е-ет… это не тварь… это голос Телара.
Как вкопанная замерев на месте, я подняла безумный взгляд на мужчину, внезапно преградившего мне дорогу своим могучим торсом.
— Девочку ещё можно вернуть к жизни, но мы теряем время. Я знаю, что ты можешь её спасти и сумеешь, и готов помочь. Скажи, что нужно делать? — точно рентгеновским лучом пронизывая меня насквозь проницательным взглядом, твёрдо сказал Телар, внимательно следя за моей реакцией.
Похоже, в выражении моего лица он прочёл проблески сознания и, не теряя больше ни секунды, со словами: «Я уложу её на землю, чтобы ты могла сделать искусственное дыхание» — вытащил Машеньку из моих слабеющих рук и быстро уложил на песок.
— Работаем, быстро, — словно доктор, сказал Телар. Его слова предназначались для моих ушей, но скорее для отвода глаз: мужчина быстро запрокинул голову ребёнка и заглянул в рот, раздвинув губы пальцами. — Всё чисто, — удовлетворённо заметил он и со словами: «А теперь освободим лёгкие от воды» — взял девочку за щиколотки и поднял в воздух вверх тормашками.