Чудо
Шрифт:
Мне кажется, в последнее время я стала более пессимистичной. Да и как такой не стать, когда я сижу совершенно одна на целом ряду в огромной аудитории? В одиночку. Так сложилось с самого моего первого дня здесь.
Студенты со мной не слишком разговорчивы. Кто-то разболтал сплетню о девушке, которая несколько лет назад убила своих одноклассников. Та чокнутая, ты ее знаешь? Держись от нее подальше. От нее одни проблемы. По-крайней мере, они хоть не догадываются, что я живу в психиатрической лечебнице.
И вот я здесь. Профессор рассказывает. Студенты
Среди всей этой неразберихи, я еще успеваю думать о Джеке. Вот было бы забавно, если б сейчас он был со мной. Но Джек исчез. Я понятия не имею почему. Прошло уже две недели с тех пор, как я уезжала в Грибландию, но он так и не показался. Я чувствую себя виноватой за то, что оставила его в лечебнице, и надеюсь, что Господь не допустит, чтобы с ним случилось что-нибудь плохое.
Лекция заканчивается, и я выхожу. Я иду по коридору, все на меня пялятся, шепчут за моей спиной, и будущее мое туманно. Будущее? Слово эхом звучит в голове, как думать о будущем, когда мне ничего неизвестно о прошлом. Кто Я? Мэри Энн? Алиса? Настоящая Алиса? Сирота? Кто мои настоящие родители? Все это происходит по- настоящему?
Я иду мимо картин на университетских стенах. Фото самых вдающихся профессоров. Профессор Картер Пиллар. На фото он похож на ботаника, коим и был пару лет назад, полагаю. Видимо, фото было сделано еще до того, как он прочел Приключения Алисы Под Землей. Еще до нашей встречи и двенадцати убийств. Увижу ли я еще Пиллара когда-нибудь?
В нашу последнюю встречу, он сказал, что мы увидимся через четырнадцать лет. Похоже, он сказал это на полном серьезе. И каким бы жестоким и морально противоречивым человеком он не был, трудно признаться, но я по нему скучаю. Четырнадцать лет — долгий срок, профессор. Последние две недели я постоянно думала об этом. Интересно: имеет ли это какое-либо отношение к надписи на стене в моей камере? 14 Января.
Я иду через Том Квад и ухожу из университета. Снаружи собирался народ. На улицах настоящий хаос. Повсюду аварии. Один мужчина даже утонул в реке. Все взволнованы, встревожены и обеспокоены. Все, кроме меня. Похоже, объявился очередной Монстр — Чудесник. Плохо ведь радоваться этому? Как же мне не хватало Монстров — Чудесников.
Глава
2
БАР ИНКЛИНГОВ, ОКСФОРД
Вернувшись к Инклингам, я думаю о том, что для меня уже есть новое задание. Но я ошиблась.
Фабиола, когда-то Белая Королева и любимейшая в Ватикане женщина, сидит за столиком неподалеку от бара, попивая пиво. Вокруг нее собралось изрядное количество
— Следующий! — После она срыгивает и вытирает рот тыльной стороной ладони. — Привет, Алиса, — говорит она мне. — Хочешь поучаствовать?
Я даже не отвечаю. Закатываю глаза и иду к Мартовскому Зайцу. Гениальный профессор подметает пол, шепотом разговаривая с самим собой. Думаю, он придумывает уравнения, или новый дизайн сада. Он все еще считает, что Черные Шахматы запихнули лампочку ему в голову. Быть может, он прав. Иногда мне становится интересно: что если у всех нас в голове лампочки?
Марта окружили детишки, которых мы спасли в Колумбии. Они ходят за ним хвостиком, но он решительно не отдает им метлу.
— Он и сам как ребенок. — Я подмигиваю детям. — Нужно лишь вежливо его попросить.
Они смеются и повторяют:
— Он — ребенок, Алиса.
— Март, — говорю я. — Как Вы поживаете?
— Уж получше, чем Фабиола. — Он кивает в ее сторону, но она его не слышит.
— Да уж, — говорю я. — Что еще за пивной поединок?
— Она расстроена.
— Почему?
— Недавно приходили несколько женщин, которые знали ее еще в Ватикане, так они явились сюда покаяться и попросить у нее совета.
— Оу. Что же тогда стряслось?
— Она им заявила: «Хотите попросить что-нибудь у НЕГО, поднимите руки к небу и просите.» Потом предложила им пива. Одна из женщин заплакала и убежала. Другая сказала, что Фабиола одержима дьяволом. И то, что она для них больше не Белая Королева.
— Понятно.
— А потом кто-то пришел и спросил про Пиллара.
— Полагаю, добром это не кончилось.
— Она запульнула в него стаканом и вышвырнула беднягу на улицу.
— Интересно, почему она так сильно его ненавидит, — говорю я.
— А мне интересно, сможет ли она позабыть дни, прожитые в Стране Чудес.
— Значит, Вы знали Фабиолу до того, как она стала монахиней?
Разговор был прерван самой Фабиолой.
— Пора бы заняться настоящей работой Инклингов.
— Надеюсь, Вы хотите сообщить мне о появлении нового Монстра — Чудесника, — говорю я.
Она снова вытерла губы, выглядя слегка захмелевшей.
— Хуже.
— Правда? — говорит Март.
— Это послужило причиной хаоса на улицах Лондона? — говорю я.
— Хаос пожимает руку самой Тьме. — Фабиола пинком сгоняет мужчину со стула, затем подтягивает его к себе и спокойно садится. — Садись. Это задание будет отличаться.
Я присела.
— Монстр — Чудесник страшнее всех прочих?
— Об этом пока рано говорить. У нас тут возникло предложение.
— Предложение? От кого?
— От жесточайшего наемника в истории, — отвечает Фабиола. — Убийцы. Он всегда приходит вовремя. Ни секундой раньше, ни секундой позже.