Чудовище маякаи другие хонкаку
Шрифт:
В гараже пахло маслом, но машины не было.
Лейтенант Нацуяма огляделся в пустом гараже и охнул. Он присел на корточки, достал носовой платок и аккуратно обернул его вокруг блестящего предмета, лежащего на полу.
Это был окровавленный нож. Более впечатляющего ножа он в жизни не видел. Явно дамский, великолепной формы, с изящной рукояткой из слоновой кости и рельефным рисунком. Буквы были выгравированы в углу рукоятки. Лейтенант приблизил фонарик и пристально вгляделся в надпись.
В
Глаза лейтенанта заблестели. Он сунул находку в карман и снова, уже в доме, допросил Кийо.
– Кстати, сколько вам лет? Больше пятидесяти?
– Вообще-то мне только пятьдесят...
– Хм. А вашей дочери?
– Моей Тосии? Ей восемнадцать...
– А мисс Эванс?
– Этой далеко за шестьдесят.
– Мисс Томико?
– Уже семнадцать.
– Спасибо. – Лейтенант Нацуяма удовлетворенно улыбнулся. – Последний вопрос: у всех ли людей в доме Хорими имелись ключи от виллы?
– Да.
– И у мисс Томико тоже?
– Да, наверное...
– Еще раз спасибо. – Лейтенант повернулся к ближайшему подчиненному и, не скрывая ликования, сказал ему: – Здесь мы закончили. Врач пусть дожидается судебной команды. А мы едем на платную дорогу.
К тому времени, когда лейтенант Нацуяма прибыл в пункт въезда «Перевал Дзиккоку», Оцуки вернулся туда с полицейской машиной, которую ранее послали в пункт въезда «Перевал Хаконэ». Он ждал прибытия Нацуямы в пункте «Перевал Дзиккоку».
Бригада полицейских, которая уже находилась там, разделилась на две группы, взяв дорогу под наблюдение в обоих пунктах. При появлении лейтенанта Оцуки окликнул его:
– Вы уже закончили на вилле?
– Там почти нечего было делать. Убийца сбежал оттуда, так что пришлось поспешить. Но в любом случае я получил хорошее представление о том, кто он.
– Да? И кто же он?
– Ну, сначала я хотел бы узнать о машине. Вы нашли ее?
Оцуки несколько удрученно махнул рукой.
– Нет, в том-то и проблема. Похоже, она упала в ущелье. Ничего другого не остается.
– Боюсь, я вынужден согласиться. Нам придется искать ее.
– Да, но поиски могут оказаться затруднительными. На обратном пути сюда я постоянно смотрел на дорогу, но, учитывая темноту, длину в почти шесть миль и тот факт, что она проходит по краю довольно глубокого ущелья, ну, еще то, что дорога сухая и следов нет, я не могу назвать даже приблизительного места, где она упала.
– Но мы не можем просто сидеть и ничего не делать.
– Вы правы, конечно. Во всяком случае, лучше начать с ущелья. Но вернемся к моему вопросу об убийце.
– Убийца? Это дочь мистера Хорими.
Сказав это, лейтенант запрыгнул обратно в машину. Ударная группа тоже села в машину, которая сдала назад и направилась к въезду «Перевал Хаконэ» на скорости
Бессмысленное и угнетающее расследование продолжилось еще некоторое время, пока машина не въехала на крутой участок в виде перевернутой S без ограждения. Раздосадованный лейтенант прищелкнул языком. Машина двигалась к перевалу Хаконэ, но после первого крутого поворота изменила направление и смотрела теперь в сторону, противоположную перевалу Дзиккоку.
Конец S-образного участка напоминал большую С с почти горизонтальным основанием. Машина миновала дорожный знак в виде перевернутой L и уже проехала после него двадцать метров, когда Оцуки вдруг резко выпрямился, как будто что-то увидел.
– Остановите машину!
Полицейский тут же нажал на тормоза.
Оцуки открыл дверь, вылез на подножку и крикнул полицейскому за рулем:
– Пожалуйста, сдайте немного назад. Да, вот так. Еще. Достаточно.
Никто не понимал, что происходит.
Оцуки вернулся на свое место, приняв то же сидячее положение, в котором находился до этого.
– А теперь поезжайте вперед, – дрожащим от волнения голосом произнес он, – но прошу вас сделать это как можно медленнее. Так, в том купе не горел свет, значит, и у нас внутри машины должно быть темно. Выключите свет.
Свет погас, и машина снова тронулась с места.
– В чем дело? – не вытерпел лейтенант, и его голос раздался в темноте.
– Кажется, я начинаю понимать. Начинаю постигать истинный смысл того, что произошло. Полагаю, это здесь.
– Что здесь?
– Потерпите немного и увидите.
Машина медленно возвращалась к тому месту, где остановилась раньше. Это было как раз перед последним поворотом С-образного участка. Дорога резко уходила влево – на запад – и единственное, что можно было видеть в свете фар, это чернильную пустоту ущелья.
Оцуки глядел прямо перед собой, и вдруг вскрикнул:
– Вот здесь! Остановите машину!
– Где? – спросил лейтенант.
– Сейчас это исчезло. Но вернется. Оттуда вы не увидите. Наклоняйтесь сюда.
Лейтенант наклонился вперед, и его голова оказалась почти впритирку со щекой Оцуки, который пересел на водительское сиденье и смотрел прямо перед собой.
– Здесь ничего нет.
– Сейчас появится. Вот оно! Только не снаружи машины, а прямо перед вами, на лобовом стекле.