Чудовище
Шрифт:
========== Глава 9 ==========
Накренившуюся на левый борт яхту, смахивающую на небольшой корабль, среди бушующих волн дракон рассмотрел не сразу. Он бы пролетел мимо, если бы не очередная вспышка молнии, заставившая его метнуться в сторону. Он слегка изменил курс и сразу заметил неуправляемую яхту, которую, словно игрушку, швыряло бушующее море то влево, то вправо, то кружило на месте.
Спикировав вниз, дракон, не разбираясь, схватил первого попавшегося человека, метавшегося по палубе. А потом его вдруг обуял ужас — вокруг только ревущие волны — куда лететь,
И вдруг… Он полетел на едва заметный огонёк, сделал вираж над ним, убедившись, что тот — не миф и не мираж, а старый маяк на королевском острове. Лишь тогда он снизился как можно дальше от линии прибоя и бережно опустил человека на песок. Им оказался принц Максимилиан.
— Где девушки? — прорычал дракон, он прекрасно помнил, что, кроме Макса, на яхте должны находиться ещё принцесса Амелинда и Гризельда.
Только принц нисколько не испугался грозного рыка.
— Они на нижней палубе, — прокричал он в ответ сквозь ревущий ветер и раскаты грома. — Двери заклинило. Я не смог им помочь выбраться наружу. Может, вам удастся.
Дракон выпустил струю огня и снова взмыл к свинцовым тучам.
Яхта накренилась ещё сильнее, и теперь в огненных сполохах молний стало заметно, что её, словно тисками, сжимали щупальца огромного спрута.
Ни ужаса, ни страха не было. Дракон яростно взревел и кинулся на чудовище в атаку, выпуская длинные огненные струи одну за другой и пытаясь заставить того отступить. На какое-то мгновение гигантский спрут ослабил смертельную хватку и исчез под водой, но Адал-Хард из книжек знал, что это ненадолго: только чтобы собраться с силами, море — его стихия.
И снова спикировав к яхте, дракон, как лазером, своей огненной струёй разрезал перекошенную дверь, за которой остались отрезанные от спасения принцесса и её служанка. Он быстро обернулся человеком, мысленно поблагодарив фею за щедрый подарок. Первой ему навстречу попалась Гризельда. Принц схватил её за руку и потащил наверх, на палубе снова обернулся драконом и взмыл к грохочущим небесам, ища глазами спасительный огонёк. Когда все закончится, он обязательно выскажет свою благодарность тем, кто его догадался его зажечь. Но это все потом. А пока дракон спешил — на яхте оставалась ещё принцесса Амелинда. У принца Максимилиана он позже обязательно поинтересуется, куда делась команда, почему девушкам никто не помог выбраться на палубу.
Или на таких современных кораблях принято обходиться и без матросов и капитана?
Адал-Хард опасался лишь одного, что пока он нёс на остров Гризельду, гигантский спрут снова напал на яхту и утянул её под воду вместе со своей добычей, прекрасной принцессой Амелиндой.
Но девушка оказалась не так проста, как ему показалось на первый взгляд, и без хрена и горчицы её даже морскому дьяволу не сожрать — она вполне самостоятельно выбралась на палубу и, схватив невероятного размера пожарный топор, пыталась перерубить толстые щупальца, которые никак не хотели оставить яхту в покое.
Не снижая скорости, на бреющем полете дракон подхватил принцессу, как была, прямо вместе с топором и рванул было наверх, но сил почти не осталось — намокшие кожистые крылья едва смогли поднять его над волнами.
— Меня несёт дракон! — услышал он почти боевой клич принцессы.
«Как хотела», — попытался улыбнуться Адал-Хард своей звериной мордой.
Ещё взмах уставшими крыльями, ещё…
«Дотянуть бы до пляжа», — подумал он.
Но недотянул, рухнув на мелководье и толкнув принцессу когтистыми лапами вперёд, чтобы на берег её вынесла очередная волна.
Он так и не понял, исчезнув в пучине, что произошло — за тонкий кончик его длинного и гибкого хвоста зацепилось щупальцем чудовище. Именно поэтому он не дотянул до берега.
— Нет! — завопил Мурчалло, увидев, как пучина поглотила его дракона. Он скинул насквозь промокшие сапоги и шляпу, поля которой обвисли и потеряли былой залихватский вид, а перо вообще пропало, и кинулся в море. Но высокая волна безжалостно отшвырнула его на берег. Кот снова кинулся в воду, и опять волна не дала ему пойти на помощь своему другу. Раз за разом он продолжал кидаться в море с упорством обречённого на смерть, но то никак не желало принимать его жертву.
Обессиливший от борьбы с волнами кот упал на песок и тихо завыл, совершенно не стесняясь людей и не беспокоясь, как он выглядит в их глазах. Ему казалось, что в своём горе он одинок, и никому нет дела до его друга, исчезнувшего в бушующем море.
— Сделай хоть что-нибудь! — прокричала принцесса, обращаясь к своему жениху.
Тот тоже попытался кинуться в воду на помощь дракону, но и его жертву море не приняло — волна выкинула его на берег и швырнула на песок рядом с рыдающим котом. Максимилиан провёл рукой по его мокрой шерсти, погладил по ушам, чтобы хоть как-то утешить кота.
И только когда мимо них в чёрном гидрокостюме с аквалангом за плечами и с пожарным топором в руках ластами прошлёпал Фридрих, они уселись на песке, а Мурчалло рассеянно подумал, что принц Фридрих тоже приколдовывает. Иногда…
— Не плачь, — попросила Гризельда, присаживаясь рядом с Максом и Мурчалло. Она сама ревела, не переставая, чуть ли не в голос, настолько ей было жалко дракона, — мы справим тебе новые сапоги и шляпу с пером.
Тот кивнул несколько раз, а потом извлёк флейту и заиграл самую прекрасную и самую тоскливую мелодию на свете, только на этот раз он не желал никого очаровывать…
Минуты тянулись бесконечно долго, но ни принца, ни дракона море назад не отдавало. А потом вдруг все стихло — буря прекратилась, море перестало бушевать. И только флейта по-прежнему пела грустно и печально.
— Смотрите, — тихо сказала принцесса и показала рукой в окрашенное восходящим солнцем в алый цвет море туда, где появился бурун, а потом ещё и ещё, словно в том месте происходила нешуточная борьба не на жизнь, а насмерть.
И опять все стихло…
Казалось, что море уже никогда не вернёт обоих принцев.