Чудовищное
Шрифт:
Теперь брови Рика взлетели вверх.
– Роб Томас, третий охранник...
– Ни за что, - сказала Джойс.
– Ты же не скажешь нам, что он тоже был сиротой?
– Он тоже был сиротой. Мы были на постоянной службе вместе, он и я были охранниками багажа в аэропорту Холломан. Мы вместе тусовались в клубе каждые выходные, и будь я проклят, если он не упомянул мне об этом. Сказал, что его отец умер до его рождения, а его мать погибла в автокатастрофе, когда он был младенцем.
– Как-то странно, - сказала Клэр.
–
– И что еще страннее, так это то, как они все исчезли за одну ночь.
– О, Рик, - устало сказала Джойс, - не начинай снова с этой чепухи.
– Пожалуйста, - сказала Клэр.
– Давай послушаем эту чепуху. Джойс, ты сказала, что они все ушли, потому что боялись аллигаторов или зыбучих песков или чего-то ещё.
– Грейс сказала мне, что она приехала с севера и подала заявление, потому что не могла выносить жару, что довольно разумно, учитывая, как здесь чертовски жарко. А потом той ночью я столкнулась с Робом прямо здесь...
– Ты никогда не говорила мне, что встречалась с ним, - сказал Рик с немного бoльшей поспешностью.
– Я не встречалась с ним. Он просто был здесь, - Джойс поморщилась.
– И заткнись. Но он сказал, что они с Донной подали заявление, потому что посчитали это место слишком опасным из-за аллигаторов и зыбучих песков и всего такого. Они были слюнтяями, вот и всё. И хорошо, что они были такими, потому что мы получили их работу.
– Конечно, но это нехорошо, что мы действительно получили их работу, потому что они все умерли.
Клэр мгновенно выпрямилась на барном стуле.
– Потому что они все что?
– Эй, ходили всякие слухи, - указал Рик.
– У всех в округе была своя история. Они боялись аллигаторов, все они были пьяны, они попали в любовный треугольник, они были беглецами с ордерами на арест. Чёрт, я даже слышал, что Деллин поймал их троих за тем, как они занимались сексом голышом, когда они были на дежурстве.
"Ну, - подумала Клэр.
– По крайней мере, я могу подтвердить последнее..."
Но было слишком неуместно упоминать видеозаписи.
"И слишком неловко, - спохватилась она.
– Они, вероятно, попросили бы сами посмотреть видеозаписи, и... На этих записях есть несколько сцен, где Грейс и Донна использовали зелёный вибратор друг на друге... тот же вибратор, который Джойс видела у МЕНЯ..."
Но направление разговора теперь было интригующим; Клэр хотела услышать больше.
– Я люблю хорошие тайны, - уговаривала она.
– Продолжай.
– Продолжай, - язвительно бросила Джойс.
– Я говорю ему это каждую ночь, но он просто переворачивается и начинает храпеть.
– Нет, нет, ты путаешь меня с Рейнджером Бубенцы...
Джойс ткнула его локтем в рёбра. Сильно.
– Да ладно, Рик. Это увлекательно. Что ещё ты слышал?
Рик наклонился на локтях.
– И вот я сижу здесь однажды ночью, и входит местный полицейский, который не при исполнении. Он торопливо садится и начинает нести чушь о том, как его начальник боится, что город потеряет бoльшую часть своего туристического бизнеса в пик сезона, если газеты узнают обо всех этих людях, которые исчезают.
– Ты имеешь в виду, как...
– Местные деревенщины и наркоманы, как та девушка, которую ты нашла той ночью, - продолжил Рик.
– Этот полицейский сказал, что за последний год их стало много. Они говорят, что на них нападают бычьи акулы, которые переворачивают их каноэ и маленькие гребные лодки, когда они плывут - можешь угадать, куда?
– Парк Форт-Алачуа, - сказала Клэр.
– Точно, наша сторона парка Форт-Алачуа. Почему? Потому что это отличное место для браконьерства. Полицейские сказали, что они обнаружили довольно много лодок, перевёрнутых в заливе, и некоторые из этих лодок были зарегистрированы - на деревенщин, которые были объявлены пропавшими без вести.
– Интересно, - сказала Клэр.
– Но это ещё не всё...
– Дай нам передохнуть, тупица!
– пожаловалась Джойс.
– Ты выбиваешь дрожжи из всего нашего пива.
Рик указал ей большим пальцем.
– Хочешь узнать настоящую причину, по которой она хочет, чтобы я заткнулся?
Клэр улыбнулась.
– Почему?
– Потому что она тоже боится - ой!
Джойс снова толкнула его локтем.
Рик потёр рёбра.
– Если ты продолжишь это делать, ты можешь задеть какой-нибудь нервный ствол, и это может сделать меня импотентом.
– Не этого ли я хочу?
Клэр потянула Рика за рукав.
– О чём ты говорил? Лодки, которые они нашли, были зарегистрированы на людей, которые пропали без вести?
– Некоторые из них. Даже самые безответственные деревенщины регистрируют свои лодки, чтобы получить полные лицензии на морскую рыбалку. Этот коп сказал, что более дюжины из них исчезли.
– Ладно, страшная история окончена. Это значит, что Великий рассказчик теперь может заткнуться.
Рик поднял палец.
– Но... есть ещё кое-что.
– Почему-то я думала, что так и будет, - сказала Клэр.
– Так что выкладывай, пожалуйста.
– Однажды вечером я зашёл сюда выпить пива, когда Джойс работала, и одна из барменш начала рассказывать мне...
– Рик пожал плечами, - рассказывать мне разные истории. Посмотрим правде в глаза, кто может её винить? Я чертовски интересный парень и...
– Кто-нибудь, дайте мне рвотный пакет!
– взвыла Джойс.
– В общем, она начала рассказывать мне о том, как в последний раз видела Донну; это было якобы за ночь до её исчезновения. Донна пришла сюда, чтобы взять еду на вынос - три заказа, сказала, что едет на встречу с Грейс и Робом, и она специально сказала, что они все написали заявление на увольнение через две недели.