Чудовищный эксперимент
Шрифт:
— Нет. В теплицах у нас была система внутренней связи, а чтобы связаться с другими городами и теплицами приходилось использовать главный компьютер в офисе.
— Когда я покину флот, отправившись на пенсию, то никогда не поселюсь на какой-нибудь отдаленной планете. Бедняжка. Мобильники — это отличные помощники. Ты можешь ходить по всему кораблю и разговаривать со мной, пока я кроплю над очередным заданием. Или наоборот.
Устройство в руке Джессы запищало, привлекая ее внимание.
Дарла могла поклясться, что подруга побледнела. Внезапно Джесса отступила,
— Какой-то сбой? Нужно повторное сканирование?
Джесса не ответила. Она развернулась, швырнула устройство на стол и наклонилась, рывком открыв ящик.
— Ох, черт. Зона 51 [2] , у нас проблема.
— И что это значит?
— Так говорят, — Джесса выпрямилась, держа в руках пугающе выглядящие перчатки. Казалось, они были сделаны из металла. Вдоль внешней стороны пальцев перчаток тянулись какие-то провода. — Ты, наверное, слышала фразу: «Хьюстон, у нас проблема». Так вот я придумала свою инопланетную версию. Впрочем, забей. Ты же росла не на Земле. Лежи спокойно, — Джесса надела перчатки, ботинком задвинула ящик и подошла к койке, приступив к настройке панели управления сбоку.
2
Зона 51 — сверхсекретная и хорошо охраняемая военная база, имеющая в массовой культуре репутацию одного из самых легендарных мест в мире за счет своей секретности и множества необычных новостей касаемо её.
— Что не так? — на Дарлу накатила паника. — Неужели элты заразили меня каким-то смертельным вирусом? При побеге я вляпалась в их белую кровь.
— Подожди. Не психуй, ладно? Дай мне все перепроверить. Я заметила кое-что, чего не должно было быть на сканировании. Пока не буду бросаться словами…, но у меня есть догадка. Мне нужно подтвердить свои подозрения.
Внезапно над Дарлой появилась голограмма человеческого тела, сияющая голубым и белым цветами.
— Это я? Они вшили в меня маячок?
— Да, это ты. Нет, никакого маячка. Дай мне минутку, и я все объясню, — Джесса подняла руки в перчатках, потянулась к голографическому телу и извлекла из него какой-то шарик, сжав тот между ладонями. — Как, черт возьми, это произошло?
— Ты пугаешь меня, — призналась Дарла. — Я ничего не понимаю.
Джесса оторвала взгляд от светящегося бело-голубого шара в своих руках и посмотрела Дарле в глаза.
— Готова к шокирующей новости? Во-первых, с тобой все в порядке. Никакого маячка или вируса.
Дарла почувствовала, как на ее глаза навернулись слезы. Что же тогда элты сотворили с ней? Когда элты оторвали крышу шаттла, то бросили в салон какой-то газ, лишивший всех сознания, поэтому Дарла не знала, сколько пробыла в отключке до тех пор, пока не очнулась на полу в камере с другими женщинами. Тогда она предположила, что никого не тронули, так как их одежда осталась целой.
— Смотри, — Джесса начала медленно раздвигать перчатки, из-за чего сфера увеличилась. Вскоре шар стал примерно в полтора
— Видишь овал в центре?
Дарла в ужасе кивнула. Внутри нее что-то было.
— Да. Я подцепила инопланетных паразитов, когда ела ту ужасную траву?
— Эм, нет. Дарла, так выглядит малыш веслорец.
Она в шоке уставилась на маленькую темную фигурку внутри… мешка.
Внезапно Джесса слегка повернула голографическую сферу и увеличила ее еще сильнее.
— Зона 51, у нас есть вторая проблема.
Дарла тоже заметила это. За овалом пряталась еще одна фигурка, но поменьше. Два малыша.
Она ахнула.
Джесса хлопнула руками в перчатках, и сфера лопнула, исчезнув. Их взгляды встретились.
— Судя по всему, ты забеременела, а вскоре после этого была оплодотворена вторая яйцеклетка. Иногда с людьми происходит подобное. Черт, вероятно и у веслорианок случается что-то похожее. Просто они не любят делиться репродуктивной информацией. Я могу ошибаться. Может, это близнецы, один из которых немного крупнее. Будто тот, что побольше, пошел в папу, а поменьше, пошел в тебя.
Дарла просто лежала, немая и ошеломленная.
Она была беременна двойней. Два ребенка.
Вдруг на нее нахлынул поток эмоций. Шок быстро сменился страхом. Разозлится ли Гнау на нее из-за беременности? Это ведь Дарла настояла на том, чтобы они занялись сексом.
Джесса начала снимать перчатки.
— Не сходи с ума. Мы единственные, кто знает о случившемся. Все можно исправить.
Дарла быстро замотала головой.
— Я не буду есть ядовитые грибы!
Глаза доктора округлились.
— Я ничего не говорила о самоубийстве. Это не выход.
— Грибы не убивают. Они избавляют от нежелательной беременности. Моя мама предупреждала, что выращивает их, чтобы защитить меня от ареста из-за незапланированной беременности. Незамужние матери на Радисоне считаются преступницами, — она наклонилась и в защитном жесте прижала ладони к животу, качая головой.
— Я бы никогда не посоветовала аборт и имела в виду, что мы можем изменить данные о беременности, чтобы флот не раскусил нашу ложь о сексе между тобой и Гнау. Внутри тебя инопланетные детки, значит, к счастью, я буду твоим врачом. На случай если кто-нибудь полезет в твою медицинскую карту, я изменю сканирование, заставив всех поверить, что ты забеременела на неделю позже. Вот и все, что я могу предложить. А теперь тебе пора поговорить с Гнау. Вы должны сходить на пару свиданий и притвориться, что у вас зарождаются новые отношения.
— Получится ли? Ну, если я все же уговорю Гнау.
— Утешение друг друга и сближение — частое явление между членами экипажа после неудачной миссии. А инцидент с элтами явно относится к неудачам. Вы двое, будучи похищенными, пережили серьезную травму. Вполне вероятно, что позже вы моли переспать. Ты гражданское лицо, поэтому не понесешь наказание за отсутствие имплантата над контролем рождаемости. Тебя похитили из шаттла флота. Кому какое дело, если после случившегося у тебя был утешительный секс и незапланированная беременность?