Чтение онлайн

на главную

Жанры

Чулан под лестницей
Шрифт:

— Вы знаете, Генри, у вас талант задавать непростые вопросы. С Альбусом я знаком очень долго, искренне восхищаюсь его талантами и трудоспособностью, да в целом гением этого великого человека. Однако его пренебрежение интересами окружающих ради, бесспорно, высоких целей — несколько охладили наши взаимоотношения. Признаюсь честно, я не вполне по доброй воле покинул пост преподавателя Хогвартса, меня не выгоняли… Впрочем неважно, ситуация была непростой. И вот, буквально пару месяцев назад, я получаю сову от Альбуса с предложением, даже скорее указанием, выйти на работу в Хогвартс. Признаюсь, Генри, я на миг почувствовал себя старой трубкой, пылящейся в чулане. Новая сломалась, достали старую, пока не подберут лучше. Я не слишком гордый человек, но подобное отношение — даже для меня неприемлемо. Так что в целом, отношения с Альбусом у меня холодные.

Хм, а добрый дедушка хотел повторить ситуацию

пятого курса, пусть и частично. Логично, назначенные Попечителями преподаватели неподконтрольны, да и самостоятельное решение проблемы позволило бы частично реабилитироваться. Не удалось, что и к лучшему. На вопрос о алхимии и рекомендациях по изучению, Слагги подмигнул:

— Уж думал Вы и не спросите. Обратитесь в Хогвартсе к нашему другу Сейджу, он с радостью окажет Вам репетиторские услуги в свободное от преподавания время.

Я же как порадовался решению проблемы, так и посокрушался о своем, стоит признаться честно, неполном понимании магБритании. Если мотивы и цели оценить у меня вроде выходит, то целый слой социальных маркеров и взаимоотношений прошел мимо меня. Если бы был чистым ученым, разной степени безумия — все бы ничего, но ряд моих планов основан на социальных взаимодействиях, так что учиться, учиться и еще раз учиться. Ну и обратился к Слагги с вопросом, что я не понял, и как это, непонятое, понять. Разложив ситуацию по полочкам Брюхоногий наставник заявил:

— А ведь и вправду, Генри, часть классического воспитания Рода Вам недоступна. Причем, смею уверить — ни репетиторы, ни книги Вам не помогут, это чисто изустная наука, даваемая в процессе обучения. Знаете, полностью я Вас, конечно, не обучу, но, в процессе зельеварения, буду рассказывать истории, Вы же не против?

Заверил Слагги что не против, придушил, пусть и не полностью, паранойю. С Слагхорном мне, безусловно, повезло. А вот его действия, хоть и черезвычайно мне полезны, вполне естественны для него. Был бы он в Хоге — я бы ничего, кроме возможного благорасположения, не получил.

Остаток дня заняли занятия и беседы, обогатившие меня как социальными, так и профессиональными знаниями. С благодарностью отказавшись от приглашения, все хорошо в меру, прошел камином на Тисовую. Ну в целом привычно, констатация сохраненного пола и оценка массы. Пожелав родичам доброй ночи, отправился в родимый чулан.

Глава 26. Встречи, разговоры и возвращение в Хогвартс

Утро встретило меня слегка, немного, недовольными Дурслями и почти канонным нашествием сов. Ну не вполне, не сотни — но с десяток их точно отметилось. Подарки притащили. Позвав Дуби, который явился за полчаса, сел и стал разбираться. Итак, канонная мантия есть, письма с пояснениями нет, понимай как хочешь. Слагги порадовал зачарованными очками, на незапотеваемость, непромокаемость и еще много «не». Очень приятно порадовал, хотел сам искать. Подарки от школьных знакомых — сладости, перья, в общем джентельменский набор. Ну в целом, как я и ожидал. Интересно, есть ли сейчас свободные почтовые совы в Косом, а то Дубитабум справится, но все же проще разослать почтовыми. Отправил подарок Слагхорну, этакая анимация в виде тщательно проработанной миниатюрной зельеварни из драгоценных металлов. Ну вот как–то не пришло больше ничего в голову. На почте совы были, отправил Эгертону бутылку, в виде дюжины огденского (с совой пусть сам решает), разослал наборы школьным знакомым, ну и наборы типа алкоголь и сладости представленным и потенциально полезным взрослым.

Бал проходил в Атриуме Министерства, напоминал этакое дефиле. Помимо министерских сотрудников гости проводили на нем от минимально приличных трех, до одобряющих Министерство шести и более часов. Министерские же находились на балу аморфными скоплениями, в целом повторяющие отделы, находясь, в зависимости от взаимоотношений оных отделов, близко или удаленно друг к другу. Еще были малые скопления — Мунго, Визенгамот, Представители при МКМ, неожиданно выступающие вне ОММС, Гильдии. Представители же Родов, а малыми группами — политических группировок, согласно политической коньюктуры, подходили или не подходили к этим скоплениям. Отдаляясь от скопления, чиновник морфировал в представителя Рода, если был оным. Ну и, соответственно, общение вне скоплений не несло обременения коньюктурщиной. Смотря на это, высокосветское и высокополитическое бурление, я лично не знал, смеяться или плакать. Ну вот все понимаю, традиции и политика, но нафига превращать, в целом праздник, в сводку по политическому раскладу. И да, поразительно, но на Балу можно было танцевать, милостиво выделенная вокруг фонтана площадка отводилась для этого, даже на сопелке в углу кто–то наигрывал. С трудом подавив в себе голос мысленного диктора, комментирующего «поведение крупной стаи политикусов и чиновникусов в естественной среде обитания», задумался о том, куда идти и куда не идти мне. К отделу образования, значит, приближаться не стоит — наследник Поттер в гневе от творящегося бардака в Хогвартсе. К ДМП подойти надо, наследник одобряет ДМП. Раз уж представилась возможность — подойти к отделу магического транспорта, но тут же надо отойти, в целом одобрям-с, но фиговое исполнение. И к секретариату Министра, сам он отдельно курсировал со свитой, подойти не помешает. К Гильдийцам подойти, к Визенгамотцам не надо. Составив сей план, приступил к его осуществлению, думая о том, а не погорячился ли я, оставшись на Островах.

Хождение по мукам отмеченным точкам маршрута прошло без эксцессов, раскланивался, перекидывался парой слов с знакомыми, общался с подошедшими, если знакомых не было. На пути к банкетным столам был перехвачен кортежем Министра, приобнят под колдокамеру за плечи, обозван «подающим надежды, достойным молодым человеком». Амбридж, жеманно поправляя бантик, поблагодарила за подарки к рождеству. Я же, внутренне заледенев, оплакивал свою будущую личную жизнь, очевидно загубленную подростковыми психологическими травмами. Добравшись наконец до банкетных столов, стал думать, а что мне собственно делать дальше. Ну, положим, пару часов я уже отдежурил, программа «наследник одобряет–неодобряет» выполнена. Но торчать тут еще минимум часа четыре, плюс вступает в дело уже не политический, а социальный расклад.

Был бы я старым разваливающимся пнем не вопрос, но ежели я не оттанцую пару–тройку туфелек, к счастью неважно чьих, то продемонстрирую, что «наследник Поттер находит присутствующих незамужних дам от 10 до 150 лет недостойными своего внимания», или, на крайний случай, что вот–вот помру от тяжкой хвори. Что чревато рядом неприятных последствий. Учитывая, что оттанцованные туфельки могли принадлежать и замужним дамам, родственницам оттанцовывающего — по сути, любым партнершам, логика сих выводов, ну разве что кроме хвори, от меня слегка ускользала. Что, впрочем, как и с дефиле, не отменяла необходимости действовать. Ну, с другой стороны, это уже хоть кому–то праздник, а не политическое копошение. Так что максимально растянув процесс поглощения закусок, был вынужден направиться на поиски.

Будущие жертвы моих танцевальных талантов делились на несколько групп. Незамужние и рассчитывающие (ну или рассчитывали их родственники) это исправить. Незамужние, и крайне этим довольные. Незамужние, этим недовольные, но состоящие в клубах сто плюс и подобных, это понимающие и огорченные. Ну и замужние, на которых я и нацелился, танец с которыми был чем–то вроде не обязывающего комплимента: самой даме, супругу, Роду или даже всему вместе. Провел пару кругов с миссис Белби и миссис Гринграсс, причем первая жестко обломала мои мечты, потоптавшись на моих ногах. Ну и решился немного похулиганить, благо никаких негативных последствий сие хулиганство не несло, более того имело под собой родственное обоснование.

Белесая макушка, в сопровождении уменьшенной копии и макушки просто блондинистой нашлась, к обладателям оных я добрался и начал разговор:

— Глава Малфой, Наследник Малфой, миссис Малфой. Позвольте поприветствовать Вас, засвидетельствовать свое почтение и поздравить с праздником.

Попытку старшего Малфоя пробурчать «Лорд», мило улыбающаяся Нарцисса прервала не видимым фронтально, но отмеченным внетелесным зрением тычком локотка. После чего последовали «и вы здравствуйте, Наследник Поттер, и вас с праздничком».

— Миссис Малфой, прошу простить мою дерзость, ослеплен Вашей красотой, — еще тычок локотком, — и прошу составить мне пару в следующем туре вальса.

— Наследник Поттер, с удовольствием и благодарностью принимаю Ваше приглашение.

Вальсировали, Нарцисса рассказала несколько забавных историй о Флимонте, что было логично, несмотря на наше родство средней удаленности, у нас и тем общих не было. Довелась до затрудненного супруга, раскланялись. Я же, отработав обязательную программу Бала, вернулся к банкетным столам и предался размышлениям. Ну, по поводу Нарциссы — такое ощущение что часть фанона действительна права, дама она неглупая, судя по внешним проявлениям в семье не верховодит, но изрядный вес имеет. Соответственно, скользкий друг Томми героически вляпывается вместе с Родом, супруга оный Род вытаскивает, интригами и тычками локотка. Не факт, но очень похоже что так. Сам Люциус какой–то дикий, ну ладно Лорд, под патрона подделывается, черт бы с ним. Но, отмеченное мной по микромимике, возмущение несоблюдением этикета людей, причем там, где этикет магов напрямую этому противоречит — вот просто слов нет. Ультрарадикальный магглоненавистник, да.

Поделиться:
Популярные книги

Ты всё ещё моя

Тодорова Елена
4. Под запретом
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Ты всё ещё моя

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Долг

Кораблев Родион
7. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Долг

Эйгор. В потёмках

Кронос Александр
1. Эйгор
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Эйгор. В потёмках

Играть, чтобы жить. Книга 1. Срыв

Рус Дмитрий
1. Играть, чтобы жить
Фантастика:
фэнтези
киберпанк
рпг
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Играть, чтобы жить. Книга 1. Срыв

Смерть может танцевать 2

Вальтер Макс
2. Безликий
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
6.14
рейтинг книги
Смерть может танцевать 2

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Темный Патриарх Светлого Рода 7

Лисицин Евгений
7. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 7

Приручитель женщин-монстров. Том 5

Дорничев Дмитрий
5. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 5

Физрук: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
1. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук: назад в СССР

Идеальный мир для Социопата 3

Сапфир Олег
3. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 3

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Последняя Арена 6

Греков Сергей
6. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 6