Чулан под лестницей
Шрифт:
Продавец же порадовал несколькими позициями по каждому из пунктов, и, в результате, я оказался счастливым обладателем стильного дипломата в качестве сейфа, несмотря на относительно небольшой объем расширенного пространства приобретение оказалось крайне ценным: обнулением веса, скромными габаритами, трехступенчатой защитой «слово–палочка–кровь», а главное, гарантированным отсутствием конфликтов с другими расширенными пространствами. Отчего тут же после покупки отправился в кошель, где, несмотря на гоблинское предупреждение о недопустимости хранения всего, кроме денег и чековой книжки, прекрасно себя чувствовал. Сундук мне заменил средних размеров чемодан–трансформер — письменный стол/платяной шкаф/лаборатория зельевара (правда, оборудование
Кстати с информацией об одежде мне изрядно помогла Маккошка — в ответ на «сертифицированный и одобренный министерством продавец, предоставляющий мантии установленного образца», последовал фырк и краткая лекция, что Малкин — это именно ателье пошива, одежда оттуда ничем, кроме незначительных зачарований, от магловского ширпотреба не отличается, тогда как Твилфитт и Таттинг предлагают полноценные артефакты, с заклятьями, заложенными в процессе создания ткани и материалов, самоподгонкой и прочими кошерными вещами.
— Вам, мистер Поттер, раз уж решили самостоятельно и рационально тратить средства, стоит закупиться там, потому как единоразово совершив покупку, Вы будете обеспечены качественной одеждой на все время учебы, да и после нее.
Подивившись на МакГонагалл, советующую мне элитный бутик, в целом я её аргументы принял, в очередной раз порадовавшись удачному сочетанию сопровождающих.
В Твилфитт и Таттинг я купил всего дюжину… наверное, это стоит назвать одежными артефактами: самоподгонка, самоочистка, самопочинка, дезодорирование как себя, так и тела под одеждой, смена цвета и широкий набор фасонов. По сути, несмотря на немаленькие цены, я и правда сэкономил, и сэкономил крупно — столько бы я потратил в обычном бутике бизнес–класса на одежду, которая через год станет мала. Пребывание в магазине завершилось покупкой трех пар обуви и трех наборов нижнего белья — функционал и возможности зачарованной одежды поразили мое воображение сильнее, чем зачарованные сумки, а удобство и долговечность сподвигли на перевод всего гардероба на Твилфитт и Таттинг.
Поход за набором для зельеварения прошел быстро и удачно, приобрёл я стандартный набор первокурсника в двойном размере, а также средний по заполненности и цене набор зельевара, его более чем хватило для моей лаборатории из комплекта–трансформера, заодно получил уверение, что запрет на колдовство несовершеннолетних личинок мага на варку школьных зелий не распространяется.
Прикупив по пути телескоп, наша компания оказалась в Флориш и Блоттс. Причем пребывание там не затянулось, за что стоит еще раз поблагодарить МакГонагалл. Я даже на секунду задумался, а не хороший ли она педагог и добрый человек, впрочем, быстро пришел в себя и назначил всех окружающих теми, кем они и являются — гадами и редкостными сволочами. Причина ухода из магазина заключалась в том, что после покупки стандартного набора учебников и писчих принадлежностей я озвучил желание ознакомиться с начальной теоретической базой по магии в целом и изучаемым предметам в частности, о традициях, быте и укладе британских магов в естественной среде обитания — на этом моменте Маккошка, скептически наблюдающая за одобрительно кивающим продавцом и Амбридж, прервала поток моих хотелок:
— Мистер Поттер, Флориш и Блоттс — прекрасный магазин для покупки учебников для Хогвартса, беллетристики и дорого оформленных подарочных изданий. По тем запросам, что Вы озвучили, здесь Вам предложат крайне скудный ассортимент, причем в подарочном варианте. Вы оплатите кожу виверны и драгоценные камни обложки, но, как я поняла, Вы ищете знаний?
Заверив Маккошку, что бирюлики на обложке книжки по домоводству не являются моей мечтой, я, не обращая внимание на одинаково обиженные физиономии Амбридж и продавца, последовал за деканом. Обойдя с полдюжины лавок и лавочек, я обзавелся мини–библиотекой, и пусть половина книг были подержаны, бормотание под нос Амбридж «министерство не одобряет» было не худшей рекламой приобретённого. Впрочем, жабщина быстро взяла реванш — выхватив из моих рук сборник министерских постановлений, в пару секунд пролистав и положив на прилавок, Амбридж заявила:
— Вам это не понадобится, мистер Поттер, более того, половина написанного отменена или устарела. Сейчас мы с Вами пройдем в одну лавку, услугами которой обычно пользуются сотрудники ДМП и дипломированные юристы. Но ваше желание быть в курсе законов родной страны похвально и заслуживает поощрения.
С этими словами Амбридж игриво подмигнула, вызвав ответную улыбку на лице и могильный холод в сердце. Впрочем, отрекомендованный талмуд стоил не менее двух игривых подмигиваний — это была интерактивная книга, в которой оперативно появлялись все решения Визенгамота и постановления Министерства, отмененные же исчезали. Кроме того, это был сборник ВСЕХ действовавших на территории магБритании законов. Ценнейшая книга. После покупки, осматривая полки, выслушал комментарий жабщины:
— Эта литература, мистер Поттер, предназначена для профессиональных юристов, для Вас немного рановато, дождитесь окончания Хогвартса.
Еще одно игривое подмигивание вывело баланс благодарности Амбридж в ноль. Впрочем, она была права, правда не так, как думала, мне изучать юриспруденцию УЖЕ не надо, достаточно действующих законов.
Направились за палочкой, я же крутил в голове канон и палочку–близнеца. Даже если это и не часть плана по воспитанию и прибиванию избранного, а просто совпадение — нахрен мне такое счастье. Бороться с Томми у меня нет желания от слова совсем, пусть этим занимаются те, кому деньги платят. Соответственно смысла в ней нет. Так что отыграем фанонный ход, благо еще при первом прочтении оригинала я был сильно удивлен — на хрена пацан вообще взял эту палку?
Итак, пыльные недра оливандрячьего обиталища, подкрадывание пучеглаза, прекрасно видимое внетелесным зрением, попытка тыкнуть немытым пальцем мне в лоб, неудачная, прерванная хлопком по распальцованной клешне, отступление на пару шагов:
— Мистер Олливандер, не знаю что Вас сподвигло на ощупывание моего лица, но в дальнейшем попрошу избавить меня от подобных посягательств — это неприятно, да и просто оскорбительно.
— Прошу прощения, мистер Поттер, я забылся, увидев следы своего творения в руках человека, совершившего великие дела, великие, но ужасные…
И понесло мастера на тему, какой замечательный и толстый персонаж Темный лорд, как лорду повезло, что замечательный мастер Олливандер создал палочку, сделавшую лорда великим, как палочки подбирают хозяев, делая из жалких людишек великих. Закончив читать бодрую агитку о величии и палках–выборщиках, старина Олли твердо стал на канонные рельсы: какой рукой я ковыряюсь в носу колдую, перебор палочек, что любопытно, на ряд инструментов я реагировал движением магканалов, да и сами палки начинали разгораться — такие Олли с криком «попробуем другую» вырывал особенно быстро. Значит, пучеглаз настроен подсунуть мне палку–близнеца любой ценой. Наконец наступил канонный момент с интересным клиентом, хорошо что не личностью, и в лапках у меня оказалась ковырялка из остролиста.
— Любопытно… очень любопытно…
— Извините, — канонно полюбопытствовал я, — что именно кажется вам любопытным?
— Видите ли, мистер Поттер, я помню каждую палочку, которую продал. Все до единой. Внутри Вашей палочки перо феникса, я вам уже сказал. Так вот, обычно феникс отдает только одно перо из своего хвоста, но в Вашем случае он отдал два. Поэтому мне представляется весьма любопытным, что эта палочка выбрала Вас, потому что ее сестра, которой досталось второе перо того феникса… Что ж, зачем от Вас скрывать — ее сестра оставила на вашем лбу этот шрам.