Чума Атлантиды
Шрифт:
Сандерс подивился этому результату. Чем жестче их гоняешь, тем сильнее становятся солдаты.
– Однако мы несем потери, – сообщил Коста.
– Сколько?
– Шестеро. Эта когорта начиналась с двухсот человек.
– Причина?
Коста пошелестел страницами.
– Четверо рухнули замертво во время вчерашнего марш-броска. Мы проводим вскрытия. Вероятно, сердечный приступ или инсульт. Еще двое скончались ночью. Также ожидают вскрытия.
– Три процента – невелика цена за такие преимущества… А что насчет прочих когорт?
– Улучшения
– Завязываем с остальными режимами. Но продолжайте тестирование, – распорядился Сандерс.
– Те же когорты?
– Нет. Начнем со свежими силами. Я не хочу, чтобы предыдущие тренировочные режимы испортили результаты. У научной команды есть новая программа?
– Полно, – кивнул Коста.
– Хорошо…
– Но я должен сказать, сэр. Они выходят на плато. Мы уже перевалили далеко за точку убывающего роста. Это ведь люди, а не цифры в электронной таблице, которые можно подкорректировать. Такое впечатление, что…
– Они по-прежнему прогрессируют. Становятся сильнее, быстрее, сообразительнее. Последние когнитивные тесты прошли куда лучше, чем предыдущие.
– Это так, но рано или поздно нам придется решить, что они уже достаточно хороши. Не можем же мы вечно отодвигать финишную черту. Муры…
– Впечатление такое, что ты хотел сказать «мурыжить», Коста. Я точно не помню, но сдается мне, что здесь я командир, а ты канцелярский помощник, – Сандерс нарочито сурово покачал головой. – Есть только один способ выяснить это раз и навсегда. Если я велю включить тебя в следующую когорту и это произойдет, тогда бац – и ответ у нас в кармане.
Мучительно сглотнув, Коста указал за окно, на ряды палаток почти бескрайнего лагеря.
– Я просто стараюсь помочь, и… Я что хотел сказать… У нас есть почти миллион солдат. И приемлемый тренировочный режим, доводящий их силы почти до пика возможного. При этом неизвестно, сколько времени у нас в запасе.
– Но мы знаем, что второй попытки не будет. Армия, которую мы посылаем в катакомбы, – единственная, которую мы куда-либо пошлем. Или она одержит верх, или нас ждет полнейшая неопределенность. Мне этого бы не хотелось, а тебе? Ты можешь или выполнять мои приказы, или составить им компанию в палатках там внизу. А теперь доложи, что у нас с Южной Испанией.
Коста взял очередную папку.
– Мы захватили главные города Андалусии: Севилью, Кадис, Гранаду и Кордову. Мы также взяли под контроль все крупные прибрежные города, включая Марбелью, Малагу и Альмерию. Работаем с новостными информагентствами, чтобы заставить их опубликовать нашу информацию. Наши агенты доносят, что они уже колеблются. Если они поймут, что у нас есть шанс, то могут начать уклоняться от поддержки Орхидеи. Скоро узнаем. Наши десантные войска продвигаются к побережью.
– Альянс Орхидеи как-нибудь на это отреагировал?
– Пока никак. Особого сопротивления мы не ждем. «Часовая башня» сообщает, что Союзники могут столкнуться со снижением производства Орхидеи во Франции и Северной Испании. Нации – члены Альянса паникуют.
Момент был угадан идеально; Сандерс при всем желании не смог бы спланировать лучше.
Дверь открылась, и вошел генерал Иммари.
– Сэр…
– Мы тут делом заняты, – огрызнулся Сандерс.
– Портал в Антарктиде открылся.
Сандерс молча уставился на него.
– Вышел Дориан Слоун. При нем был чемоданчик. Он говорит…
– Где он сейчас? – ничего не выражающим тоном осведомился Сандерс.
– Его вытащили на поверхность. Он находится в главном конференц-зале, его вводят в курс текущей ситуации.
– Что за пургу вы тут несете?!
– Он высокопоставленный член Совета Иммари, – озадаченно поглядел на него генерал.
– А теперь слушайте меня очень внимательно, генерал. Это я высокопоставленный член Совета Иммари. А Дориан Слоун пробыл в этом сооружении почти одиннадцать недель. Нам неизвестно, чем он там занимался, но я вам гарантирую, что ничем хорошим для нас. Мы должны исходить из предположения, что его перепрограммировали и промыли мозги, и дать ему под зад коленкой.
– Что надо…
– Воспользуйтесь контингентом агентов «Часовой башни» на месте. Пусть скажут Слоуну, что хотят ему что-то показать. Отведут в одну из научных лабораторий. Усыпят. Потом пусть доставят в одно из помещений для допросов и крепко привяжут к креслу. Не стоит его недооценивать. Бог ведает, что там с ним сотворили. Выставьте часовых перед дверью… – Сандерс на минутку задумался. – Говорите, с ним был чемоданчик? Где он?
– Слоун оставил его на дне шахты. Говорит, что считает его опасным. Что мы не должны его открывать.
Сандерс еще немного поразмыслил. Первым делом он подумал, что в чемоданчике бомба. Быть может, Слоун на самом деле считает так же. Если его поднять, он может уничтожить весь лагерь, а может, и чего похуже. Но есть и другая альтернатива: что Слоун оставил его внизу, потому что ему или атлантам чемоданчик нужен там. Может, он необходим армии атлантов снаружи, чтобы выйти из катакомб? Может, он служит какой-либо иной цели? Возможно, он должен расплавить лед, чтобы освободить корабль? Сандерс нуждался в ответах. Нельзя оставлять чемоданчик там, но и нельзя перемещать, пока неизвестно, что в нем находится.
– Какого рода научный персонал находится внизу?
– Минимальный. Мы эвакуировали почти всех, когда проводили перегруппировку войск для атаки.
– Отправьте всех, кто есть, в шахту. Выясните, что в чемоданчике. Но не открывайте. Пошлите кого-нибудь из тех, кому неизвестен наш оборонительный потенциал. Когда выяснится, что там, звоните мне напрямую.
Кивнув, генерал замер в ожидании.
– На этом всё.
Когда тот удалился, Сандерс снова обернулся к Косте:
– Отменяйте испытания. Началось. Придется выступать на войну с той армией, какая есть. И у меня такое ощущение, что нам понадобятся еще войска. Ускорьте зачистку Андалусии. Что у нас с транспортом?