Чувства под прикрытием
Шрифт:
Над головой Лили весело звякнул колокольчик, и она почувствовала, как успокаивается. Это место всегда действовало на Лили умиротворяюще, здесь хорошо и уютно, здесь ее друзья. Когда случилась эта история со Стефани и Сантосом, они все так поддерживали ее.
Она подошла к столу и с удивлением увидела, что дамы готовятся шить не детское одеяло. Судя по подготовленным материалам нежно-зеленого и золотистого цвета, они собирались сшить свадебное одеяло со сложным узором «Обручальное кольцо».
О господи,
Мы еще не знаем, — улыбнулась Лиз. — Просто хотим быть готовы — на тот случай, если кто-то решит пожениться.
Неужели она имеет в виду ее мать? Неужели отношения Бет и Сина уже зашли так далеко? Но это значит, что Син переедет к Бет, а Лили, которая, конечно, не собиралась стоять на пути счастья матери, нужно срочно подыскивать новый дом для себя и детей.
Что ж, оно и к лучшему. Раз она собиралась начать жизнь с чистого листа, нужно делать это в новом доме. Может, ей удастся арендовать квартиру на первое время?
Кто-нибудь хочет пойти пообедать? — предложила она, стараясь казаться веселой.
Нам не нужно никуда идти, — улыбнулась Бет. — Мы так увлеклись работой, что решили не прерываться и попросили Сина прислать нам свои знаменитые сэндвичи прямо сюда. Возьми, тут еще много.
Спасибо. Только пойду посмотрю на малыша Майки.
Теперь он не такой уж маленький, — рассмеялась Бет. — По-моему, он пошел статью в своего деда.
Да? Я должна это увидеть.
Майки лежал в своей колыбельке рядом с прилавком, играя с висящими над его головой погремушками.
Привет, дружок, — сказала Лили, за что получила широкую беззубую улыбку. Как ты подрос!
Дженни гордо кивнула:
Даже не верится, правда. И он уже гулит и старается сам перевернуться на животик. — Она достала малыша из кроватки и передала его Лили.
Он удивительно похож на Эвана, — улыбнулась она, ласково целую пухлую детскую щечку.
Будь осторожнее. Он уже проголодался и может заинтересоваться твоей грудью, — улыбнулась Дженни и отошла, чтобы обслужить покупательницу.
Над входной дверью опять звякнул колокольчик. Лили обернулась, чтобы посмотреть, кто пришел, и застыла.
На пороге стоял Ноа Куппер, одетый в стандартную форму техасского рейнджера — белую рубашку, штаны цвета хаки, черный галстук и со звездой рейнджера на груди.
Привет, Лили, — обаятельно улыбнулся он, подходя к ней.
Что ты здесь делаешь?
Подрабатываю курьером, — ответил он, продемонстрировав бумажный пакет с едой из бара «У Рори». — Доставляю обед этим прекрасным дамам. Как у тебя дела?
Нормально.
Майки захныкал и потянулся к ее обтянутой футболкой груди. Лили почувствовала, как ее щеки заливает густой румянец.
Похоже, он голоден. — Голос Ноа показался Лили чуть более хриплым, чем обычно.
Что ж, я не смогу ему помочь, нужно позвать его мамочку.
Услышав ее слова, Дженни подошла к ним:
Давай мне этого маленького проказника. Привет, Ноа, прости, что не могу поболтать, нужно покормить этого паренька, пока он не поднял скандал.
Она унесла недовольно кряхтящего малыша в кабинет, оставив Лили наедине с Ноа.
Наверное, довольно сложно совмещать работу и ребенка, — заметил Ноа, пристально глядя на Лили.
Это возможно, если есть кому помочь, а у Дженни здесь масса помощниц.
Ноа подошел еще ближе, и теперь Лили могла разглядеть золотистые крапинки на радужке его глаз и отросшую за день щетину. Еще немного, и она почувствовала бы его горячее дыхание на своей коже. От одной только мысли об этом по ее телу побежали мурашки.
Ты скучаешь по тому времени, когда Кесси и Робби еще были маленькими?
Иногда. — Лили была единственным ребенком в семье и всегда мечтала иметь много детей.
Может, хочешь завести еще одного малыша? — тихо спросил Ноа, не спуская глаз с ее лица.
Она не знала, что ответить на этот вопрос, поэтому задала свой:
Что ты делаешь в городе?
Расследование еще не закончено. Впереди еще много работы.
Понимаю.
Лили нервничала все сильнее. А какая женщина на ее месте смогла бы спокойно разговаривать с мужчиной, с которым сначала переспала, а на следующее утро выяснила, что все, что он говорил, было ложью? Тем более под пристальным взглядом собственной матери и ее подруг.
— Прости, Ноа, у меня назначена важная встреча. Я должна идти. Пока.
Скоро увидимся, Лили! — крикнул он ей вслед.
Лили буквально выбежала из магазина. Она не солгала Ноа, сегодня она должна была встретиться с адвокатом Майка, Марком Гринбергом, который позвонил ей вчера и сказал, что у него есть для нее новости.
Правда, встреча с адвокатом только через час... Господи, ну зачем Ноа вернулся в город? И зачем завел разговор о детях? Зачем опять заставляет ее мечтать о счастливом будущем, которое никогда не наступит?
Ноа печально смотрел вслед Лили, убеждая себя не преследовать ее. Лили нужно время, и он должен дать ей его. К сожалению, терпение никогда не входило в число его добродетелей. Особенно когда это касалось Лили Перри.
На самом деле он вернулся в город еще вчера и уговорил Бет встретиться с ним. Он рассказал ей все, и они на удивление легко смогли найти общий язык. Наверное, потому, что Бет Стейли тоже любила свою дочь и хотела, чтобы та была счастлива.
Осталось убедить Лили в искренности его чувств.