Чтение онлайн

на главную

Жанры

Чувства всегда опасны
Шрифт:

Элспет составила компанию приехавшей на свадьбу племянницы леди Катрине Плоурайт.

– Я так рада, - облегченно поделилась с ней почтенная дама, - что Мария, наконец-то, выбросила из головы негодника Истхэма и связала жизнь с порядочным молодым человеком.

– Наверное, их чувства не были достаточно глубокими.

– Если они вообще испытывали хоть какие-то чувства, - в сердцах высказалась леди Катрина, зло обмахиваясь веером, - кроме суетности и тщеславия. И ведь надо же, у Гая хватило наглости ещё и заявиться на свадьбу.

– Истхэм

здесь?

У Элспет испортилось настроение. Уж слишком неприязненно она относилась к назойливому волоките.

– Здесь. Приехал вместе с кузеном нашего новобрачного - сорвиголовой Генри Пикфордом.

И Пикфорд здесь? Она пристально вгляделась в толпу, и вскоре увидела и его, и Истхэма в небольшой группе молодых людей, окруживших Уильяма Ворта.

Теперь, когда Пикфорд не дрался и не размазывал кровь по разбитому лицу, а со скучающим видом разглядывал толпу вокруг, она наконец-то смогла его хорошенько рассмотреть.

Молодой человек с точеными чертами лица даже красив был и то вызывающе, а прекрасно сидевший фрак носил с элегантной небрежностью, свидетельствующей о безукоризненном вкусе. Хорошо ощущался в Пикфорде и особенный тонкий шарм аристократа во многих поколениях, выделяющий представителей его класса даже в многолюдной толпе.

'Он мне не просто нравится, - в панике осознала Элспет, - я не могу оторвать от него глаз. Именно о ком-то подобном я всегда мечтала. Но разве это правильно?'

И как будто этого было мало, миссис Меллори заметила собственного супруга, раскланивающегося с Уильямом Вортом. Тот представил его Пикфорду, и когда Мэллори оказался рядом с сэром Генри, Элспет охватило отчаяние.

Она как будто впервые увидела супруга: его уже намечавшуюся лысину, второй подбородок и выпуклый животик будущего толстяка, суетливые и назойливые манеры.

'Как я этого раньше не замечала? Да он же смешон: нелеп и навязчив!'

Между тем разговор, очевидно, коснулся её, потому что джентльмены посмотрели в их сторону.

Молодая женщина едва сумела скрыть растерянность, подчеркнуто быстро обмахиваясь веером.

– Здесь так жарко, - нервно пожаловалась она леди Катрине.

– В вашем положении это бывает, - проницательно улыбнулась старая леди, и тут же заинтересованно добавила, - посмотрите, ваш муж тащит сюда Пикфорда. Наверное, хочет представить. А с ними и младший Ворт, и Истхэм...

Когда джентльмены подошли, Элспет настолько смутилась, что с трудом держала себя в руках.

– Рад знакомству, миссис Мэллори, и спешу отметить, что слухи о вашей красоте не преувеличены.

Конечно, надо было отреагировать на комплимент, но взволнованная Элспет только хлопала глазами, словно деревенская дурочка. К счастью ей на помощь поспешил супруг, обескураженный странным молчанием жены.

– Вы совсем смутили мою супругу.

– Миссис Мэллори будучи ещё девицей Флетчер уже была представлена Пикфорду во время прошлогодней ярмарки вблизи Бленчинга , - раздался ненавистный голос Истхэма, - так что...

– О, простите мою оплошность, - смутился сэр Генри, - но в тот день я был не столь внимателен... из-за разбитого носа.

Джентльмены рассмеялись.

– Думаю, что миссис Мэллори вас уже простила,- поспешил всех заверить Мэллори.

Элспет враждебно покосилась в сторону Истхэма.

Именно оскорбительное пари, предложенное им сэру Генри, подтолкнуло её к столь поспешному и необдуманному браку.

А что, если узнав поближе, Пикфорд бы ей по-настоящему увлекся, и всё бы сложилось совсем по-другому? Ах, теперь она уже этого никогда не узнает.

Сделанного не вернешь, и Элспет теперь жена Мэллори, даже если от звуков голоса этого обольстительного повесы у неё дрожат руки и пересыхает во рту. Уильям Ворт с непонятной улыбкой наблюдал за ними, и у женщины появилось неприятное ощущение, что он догадывается о её переживаниях.

– Была рада возобновить знакомство, - Элспет растянула губы в любезной улыбке и перевела взгляд на мужа.
– Надеюсь, джентльмены меня простят, но... не пора ли нам?

– Вы уезжаете?
– удивился Пикфорд.
– Я надеялся иметь честь пригласить вас на танец.

Только не это! Элспет умоляюще взглянула на мужа, и Мэллори поспешил на помощь жене:

– Увы, джентльмены, но мы вынуждены покинуть праздник: моя жена не совсем хорошо себя чувствует.

– Какая жалость. Надеюсь, мы ещё увидимся?

Элспет покинула бальный зал Ворт-парка с неприличной быстротой. Муж едва поспевал за ней.

– Что с тобой, дорогая, нездоровится?

– Я хочу домой.

– Но, любимая...

Мэллори был очень недоволен столь поспешным отъездом. Стоило ехать из Лондона в такую даль на свадьбу, чтобы едва переступив порог Ворт-парка, тотчас его покинуть, да ещё посреди разговора со столь значительными особами.

– ... что за капризы? Можно было выказать и большее дружелюбие в общении с лордом Истхэмом.

Но жена даже не сочла нужным хоть как-то отреагировать на его слова.

Главное же разочарование ждало Мэллори впереди: когда он в спальне попытался обнять вторую половину, неожиданно супруга выпрыгнула из постели и зашлась в рвотных спазмах над ночным горшком.

Пришлось Дику отправляться спать в кабинет покойного тестя на продавленный старый диван.

На следующий день не выспавшийся и до предела раздраженный Мэллори пригласил осмотреть жену доктора Данэма - давнего друга семьи Флетчеров.

– Конечно, я понимаю, что женщины в её положении подвержены капризам, - пожаловался он лекарю, - но всему же есть предел. Не для того я женился, чтобы быть изгнанным из собственной спальни. Может, с Элспет что-то не так?

Данэм тщательно протер очки, взгромоздил их на нос, и только потом взглянул на собеседника с плохо скрытым недружелюбием:

– Насколько я могу судить, ваша жена здорова. Но в её положении случается всякое: и приступы тошноты, и плохое самочувствие. Нездоровый воздух зимнего Лондона с его вредоносным смогом опасен для беременных женщин.

Поделиться:
Популярные книги

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Дорогой Солнца

Котов Сергей
1. Дорогой Солнца
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Дорогой Солнца

(Не) Все могут короли

Распопов Дмитрий Викторович
3. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.79
рейтинг книги
(Не) Все могут короли

Играть, чтобы жить. Книга 1. Срыв

Рус Дмитрий
1. Играть, чтобы жить
Фантастика:
фэнтези
киберпанк
рпг
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Играть, чтобы жить. Книга 1. Срыв

(Не)нужная жена дракона

Углицкая Алина
5. Хроники Драконьей империи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.89
рейтинг книги
(Не)нужная жена дракона

Ветер и искры. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Ветер и искры
Фантастика:
фэнтези
9.45
рейтинг книги
Ветер и искры. Тетралогия

Маверик

Астахов Евгений Евгеньевич
4. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Маверик

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Без шансов

Семенов Павел
2. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Без шансов

Приручитель женщин-монстров. Том 6

Дорничев Дмитрий
6. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 6

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Идеальный мир для Социопата

Сапфир Олег
1. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
6.17
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата