Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Аттонар, скорее механически, нежели осознанно, высвободил своё психотронное поле и выведя его в пространство, насколько хватило, раскинул его по сторонам — нигде никаких полей искусственного происхождения не чувствовалось. Он вернул своё поле и откинулся в кресле.

«Как-то странно они начали себя вести? Не бросаются, как прежде, будто дикие звери, а предпочитают уйти, — начал размышлять он. — С чем это может быть связано? Может быть этим, действительно, подтверждается моя догадка, что у них нет энергии, кроме, как на беготню? Однако прячутся они превосходно. Для кого превосходно?

Для зоторов? А для потомка харран? Почему они знают, что я потомок харран, а я нет? И где это можно узнать? Олига говорила про кого-то из зоторов, кто был у харран. А почему именно он, а не кто-то другой? Зоторе! Хара! Далеко она отсюда».

Он пробежал взглядом по индикаторам пульта — энергии ещё было достаточно и её вполне должно хватить, чтобы дойти до Зоторе.

Найдя в голоэкране вивв планетную систему зоторов, он положил руки на панели управления и сориентировав «Регулл» в нужном направлении, резко двинул акселератор вперёд.

20

Мелодичный звук заставил Оллгу отложить книгу и подняться с кресла. Было ранее утро и она никого не ждала. Подойдя к входной двери, Оллга дотронулась до едва заметной пластинки идентификации около неё — появившееся, во вспыхнувшей перед дверью голограмме, изображение заставило сердце Оллги вздрогнуть и тут же заколотиться в бешеном ритме — из голограммы на неё смотрел Аттонар. Толкнув дверь, она, как могла скоро, спустилась с крыльца и засеменила по дорожке. Распахнув высокую калитку, Оллга обхватила Аттонара руками за шею и прижалась к нему.

— Я тебя очень ждала! Так ждала! — зашептала она, прижавшись губами к щеке Аттонара.

— Я пришёл! — Аттонар, с трудом разорвав объятия девушки, отстранился от неё. — Мне нужна информация.

— Ты пришёл не ко мне? — руки Ольги опустились и на её длинных ресницах тут же повисли большие прозрачные капли.

— Я пришёл к тебе, Олга. Кроме тебя, я больше никого на Зоторе не знаю, — Аттонар развёл руками.

— Аттонар! — Оллга сложила руки перед собой, её глаза блеснули. — Ты уже почти правильно произносишь моё имя.

— Я этому научился во время путешествия к Зоторе. Мне нужно задать тебе несколько вопросов. Ты не будешь против?

— Проходи! — Оллга смахнула слёзы и шагнув в сторону, вытянула руку в проём калитки.

Молча кивнув головой, Аттонар шагнул во двор адмиральского дома.

Когда они оказались в доме и прошли в комнату, в которой Оллга проводила большую часть свободного времени, девушка указала Аттонару на одно из кресел комнаты.

— Садись! Что тебе принести — чой, койф, тоник?

— Что такое чой? — Аттонар взмахнул подбородком.

— Вкусный напиток зоторов. Пьётся, в основном, горячим.

— Тогда тоник. Посильнее! Я чувствую себя немного уставшим, — он провёл пальцами по лбу, будто показывая уровень своей усталости.

Оллга ушла. Аттонар принялся крутить головой, осматриваясь.

Комната была небольшой, отделанной в светлых тонах и потому в ней было очень светло. Пол был выстлан продолговатыми светлыми плитками, из материала, похожего на дерево. Из мебели в ней был небольшой светлый шкаф, столик почти у самой стены и три кресла

вокруг него. На столике лежал какой-то предмет.

Аттонар потянулся к столику и взял лежащий предмет — это была книга. Его губы шевельнулись.

— «Потухшие звёзды», — неожиданно для себя произнёс он.

Хмыкнув, он принялся листать страницы, бегло скользя взглядом по строчкам, прочитывая из них отдельные слова и без труда понимал, практически, все их значения. Вдруг что-то выскользнуло из книги и упало к его ногам. Аттонар опустил взгляд, его сердце вздрогнуло — на полу лежал четырёхщупальцевый головастик, точно такой же, какой ему подарил Миттлайтер. Закрыв книгу и вернув её на стол, он наклонился и подняв предмет, принялся крутить его в руках.

Донёсся громкий шелест. Аттонар поднял голову — в комнату вошла Оллга, держа в руке два больших элегантных куба. Брови Аттонара сдвинулись: только сейчас он увидел, что у неё очень заметно выделяется живот, хотя она одета была в очень просторное платье, весьма похожее на свободный плащ археев. Насколько он знал, такие животы бывают у женщин зоторок, когда они вынашивают детей.

Если у Олиги большой живот, скорее всего она вынашивает ребёнка, — молниями замелькали у Аттонара непрошенные и совсем ненужные ему мысли. — Значит она… Хара! Как это называется? Нашла мужчину. Что-то так. И кто же он? А собственно, что мне до того. Но как тогда понимать её слова у калитки?»

Пересилив любопытство этого вопроса, он приподнял головастика.

— Откуда это у тебя?

— Отец подарил, — Оллга подойдя к Аттонару, протянула ему один из кубов. — Он привёз его с «Тосса».

— С «То-о-с-са»? Как он к нему попал? Он что, обшарил карманы моей куртки? — в голосе Аттонара послышались недовольные нотки, он понял, что это потерянный им головастик.

— Осьминожку ему передал Гарр, для исследования, потому что предположил, что он из чужой цивилизации. Я случайно нашла его у отца и выпросила, как память о тебе, — в голосе Ольги скользнула обида.

— Я забираю его, — Аттонар сунул головастика в карман куртки. — Он мне, крайне, необходим.

Оллга молча дёрнула плечами и буквально, сунула куб Аттонару в руку.

— Возьми же тоник.

Дождавшись, когда он возьмёт куб, Оллга прошла к одному из свободных кресел и села.

— Мне не хватает тебя. И ты ещё забрал осьминожку. Мне совсем будет трудно.

— Я не заметил, что тебе трудно, даже наоборот — ты интересно располнела, — Аттонар усмехнулся.

— У меня будет ребёнок. Твой ребенок! — высоким голосом произнесла Оллга.

Раздался громкий стук. Аттонар опустил взгляд — из под его ног во все стороны разлетались осколки стекла и тёмные брызги тоника.

— Чт-то…? Что ты сказала? — он поднял взгляд на Оллгу. — Это невозможно. Этого не может быть.

— Ты обвиняешь меня во лжи? — щёки Ольги вспыхнули и у нёе на ресницах тут же повисли крупные блестящие капли.

— Я тебя ни в чём не обвиняю, но это невозможно, — он покрутил головой. — Извини, я намусорил.

— Но почему? — воскликнула Оллга.

— Ты слышала, кем меня назвали археи. Я совершенно не знаю, кто я, — Аттонар состроил гримасу досады.

Поделиться:
Популярные книги

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Ретроградный меркурий

Рам Янка
4. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ретроградный меркурий

Не ангел хранитель

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.60
рейтинг книги
Не ангел хранитель

Особое назначение

Тесленок Кирилл Геннадьевич
2. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Особое назначение

Инкарнатор

Прокофьев Роман Юрьевич
1. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.30
рейтинг книги
Инкарнатор

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Бальмануг. Студентка

Лашина Полина
2. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Студентка

Академия

Сай Ярослав
2. Медорфенов
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Академия

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Сила рода. Том 3

Вяч Павел
2. Претендент
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Сила рода. Том 3