Чужестранцы
Шрифт:
По всему его виду было видно, что он только ищет повод, чтобы затеять с кем-нибудь кровавую ссору: потому что одна его рука непроизвольно сжимала рукоять висящего на боку огромного меча, а другая ухватилась за край щита, прикрывающего спину.
Но златая Афродита тотчас что-то нежно промурлыкала своему кавалеру, покрытому медными доспехами, мягко взяла его под руку, заглянула в глаза – и тот вновь пружинисто-послушно зашагал рядом с ней, угрожающе посверкивая по сторонам холодными глазами.
Лишь только когда эта невероятная пара отошла от Виктора подальше, только тогда к нему вернулось чувство реальности, из которого он не по своей воле основательно выпал.
А за это время в центре зала началось хоровое пение и танцы – выбежавшие на его середину юные девушки в легких полупрозрачных платьях, взявшись
Но охваченный внезапно нахлынувшим чувством жажды человек завороженно смотрел лишь на то, как красивая барышня и прекрасный юноша обходили по очереди всех гостей и наливали им в чаши напитки с божественным ароматом.
Тут Петелькин судорожно сглотнул и едва сдержал себя, чтобы не закашляться или не крикнуть официантам, что ему тоже хотелось бы прямо сейчас пригубить бокал столь изысканного нектара…
Хорошо еще, что это необъяснимое наваждение через пару очень долгих мгновений схлынуло вместе с состоянием изумленного созерцания, и он наконец-то смог внимательнее приглядеться к предметам пиршественной посуды.
«Батюшки! – вскоре сложил служивый в уме все собранные факты, – да это же наши кружки! Вон и эмблема таможни, и наш флаг. Да что же здесь на самом деле происходит?» – задал розыскник сам себе встречный вопрос, но ответить на него уже не успел. Потому что подошедший к трону юноша-виночерпий, с почтением наполняя живительной влагой большую таможенную кружку хозяина пира, совсем чуть-чуть коснулся жезла, стоящего возле золотого трона.
Однако этого хватило, чтобы дремавший на его навершии огромный черный орел замахал тяжелыми крыльями и распахнул бездонные глаза, которые, поворачиваясь вместе с пернатой шеей, подобно радару, начали ощупывать окружающее пространство.
Вскоре зоркие очи хищной птицы встретились с настороженным взглядом незримого свидетеля, и громадный орел грозно заклекотал, не сводя немигающего взгляда с непрошеного гостя.
Веселая музыка тотчас стихла и взоры всех гостей уперлись в ту сторону, куда устремил свой взор пернатый страж. Танцы тоже сами собой прекратились.
– Да тут кто-то есть, – громко, чтобы его все услышали, произнес ловко выскользнувший из распавшегося хоровода атлетически сложенный юноша. Мягким крадущимся шагом он дошел до стула, на котором, как разглядел Петелькин, радостно забили крылышками кожаные сандалии и зашелестели блестящей чешуей змеи, обвившие бронзовый жезл.
Юноша мгновенно надел крылатую обувь, взмыл вверх и направил острие жезла в ту сторону, куда, не шевелясь и не мигая, глядел орел.
– Вижу подсмотрщика! – обрадованно вскричал воздушный гимнаст, лишь только исходящая от жезла невидимая энергия задела нечаянного небопроходца.
Видимо, непроглядная пелена, до того момента скрывавшая единственного постороннего зрителя, рассеялась, и он в полный свой рост предстал перед пиршествующими.
– Кто таков? – грозно сдвинув густые брови, громовым голосом вопросил Зевс [3] , и в его глазах начали разгораться отблески молний, притягивая черные грозовые тучи.
3
Зевс – верховный бог Олимпа, повелитель неба, грома и молний, хранитель законов. Возле его золотого трона – крылатая богиня победы Ника.
Артемида – дочь Зевса и титаниды Лето, сестра-близнец Аполлона, богиня охоты, плодородия и женского целомудрия.
Аполлон – сын Зевса и титаниды Лето, брат-близнец Артемиды, бог-лучник, бог света, покровитель искусств, предводитель муз, лучший в игре на кифаре.
– Отец, сейчас выясню, – с готовностью крикнул шустрый летун и стремительно начал пикировать в направлении затаившего дыхание и потому, несомненно, тайного соглядатая.
Приземлившись в пяти шагах от намеченной жертвы, самоуверенный олимпиец, рисуясь и небрежно-беспечно поигрывая
Виктору же за время таможенной службы не раз приходилось встречаться с подобным контингентом. Поэтому он слегка выставил вперед левую ногу, чуть пригнул голову и приготовился к драке. Тем более что верная катушка удобно устроилась в его кулаке, выставив наружу между сжатыми фалангами пальцев два сверкнувших на солнце сегмента боковых кружков. Чтобы значительно усилить мощь совместного удара.
А опытный противник вдруг высоко подпрыгнул, взмахнул жезлом, обозначая им удар сверху в голову, а сам неожиданно нанес быстрый удар ногой. Но готовый к любой хитрости закаленный земной боец выставил блок левой рукой, а правой вместе с заветной катушкой нанес ему сильный удар в район голеностопа.
Оглушенные крылышки на сандалиях обиженно затрепетали, отчего Гермеса [4] развернуло в воздухе, и покровитель лавочников и воров наткнулся на неразрезаемую нить, которая незримой линией тянулась из кулака стража таможенной границы куда-то к центру зала. Крепчайшее в мире волокно музыкально спружинило и отбросило обидчика на мраморный пол.
4
Гермес – сын Зевса и плеяды Майи, бог торговли, хитрости, ловкости, красноречия и воровства.
Тогда, выхватив меч, в бой бросился кровожадно-неистовый Арес [5] . Но по умоляющему взгляду Афродиты тотчас божественно заиграл на волшебноголосой кифаре Аполлон [8] , и ярость бога неправедных войн улеглась.
Звуки музыки успокоили и Зевса, тем более что его супруга Гера [6] , любопытная, как и все женщины, поглядев на мужа, красивым грудным голосом обратилась к позабавившему ее такому бойкому человечку:
5
Арес – нелюбимый сын Зевса и Геры, бог истребительной войны, кровожадный и беспощадный, не различающий в бою правых и виноватых.
8
Тантал – сын Зевса и фригийской царицы Плуто. Будучи любимцем богов, приглашался на Олимп на пиры. Возгордившись столь высоким положением, он нанес оскорбления богам, за что был низвергнут Зевсом в подземное царство своего брата Аида.
6
Гера – жена и сестра Зевса, покровительница супружества, олицетворение супружеской верности. Около ее трона – богиня радуги, легкокрылая Ирида.
– Давно у нас не было земных гостей. После того как мой великий супруг, – тут она повернулась к Зевсу и почтительно склонила голову, – надумавший было приглашать к нашим трапезам людей, а затем вынужденный отправить нечестивца Иксиона [7] путешествовать по небу привязанным к горящему колесу, а гордеца и злодея Тантала [8] – низвергнуть на вечные муки в царство своего брата Аида, мы решили, – тут она приподняла левую бровь и вопросительно-выжидающе взглянула на своего божественного супруга.
7
Иксион – царь Фессалии, внук Ареса, сбросил в пропасть отца своей невесты, чтобы не платить за нее выкуп. Однажды был приглашен на пир богов, где стал преследовать Геру, супру-гу Зевса, неприличными предложениями. По приказу Зевса был привязан к огненному колесу, которое ветры повлекли по небу.
8
Тантал – сын Зевса и фригийской царицы Плуто. Будучи любимцем богов, приглашался на Олимп на пиры. Возгордившись столь высоким положением, он нанес оскорбления богам, за что был низвергнут Зевсом в подземное царство своего брата Аида.