Чтение онлайн

на главную

Жанры

Чужой выбор
Шрифт:

Наконец леди Мейрам отпустила перила и отвернулась от обрыва.

— Это странное место, — сказала она задумчиво. Солнце освещало золотистые вьющиеся локоны, выбившиеся из под капюшона. — Мне кажется, что я могла бы не раздумывая шагнуть вниз, срываясь на камни, как эта река.

— Откуда такие мрачные мысли? — слегка удивилась Виала. — Я надеялась, что этот вид подарит вам удовлетворение.

— Да, он прекрасен, — теперь Мейрам не улыбалась, отчего лицо ее стало совсем грустным. — Река восхитительна и свободна, и все вокруг словно наполнено первозданной силой. Я хоть и очень слабый маг, но даже мне под силу уловить, какой мощью обладает это место. Те, в ком есть стихия воды,

легко использовали бы его его как источник силы. Но для меня это почти недоступно. Я могу видеть, но не могу прикоснуться, словно все это, — она обвела рукой водопад и ущелье, — закрыто от меня тонкой прозрачной стеной. Ужасное чувство, когда ты отрезан от всего, что для тебя ценно.

— Простите, — Виала скромно опустила глаза, — я не маг, не могу в полной мере ощутить то, о чем вы говорите. Но думаю, что отчасти понимаю ваши чувства.

— Отлично понимаете, — Мейрам не сводила с Виалы прямого взгляда. — Вы были в рабстве, вам ли не знать, что такое, когда тебя лишают свободы воли. Леди Виала, вы мне нравитесь, а потому прошу простить, если сейчас я скажу нечто не совсем приятное.

На секунду она остановилась, словно давая собеседнице возразить. Но возражений не последовало.

— Брат не посвятил меня в свои планы, но думаю, что нет особой сложности догадаться, зачем милорда Ундеса отправили к вам. Брат доверяет ему, как самому себе, верит его суждению о людях. Я ведь верно понимаю, что Сабир предложил вам стать его императрицей?

— Верно, — не стала скрывать очевидное Виала.

— И что вы собираетесь ответить? Хотя нет, не говорите, я сама и так знаю. Вы вероятно хотите поступить так, как будет более выгодно для вашего герцога. Я вижу, что Хальвард занимает особое место в сердцах своих вассалов. Вы идете за ним не по долгу клятв, а по зову совести. И все же хочу вас предостеречь. Мой брат, он… совсем не таков, как ваш правитель. Не связывайте свою судьбу с Сабиром.

— Зачем вы говорите мне это? — Виала нахмурилась и встала.

— Всего лишь хочу уберечь вас от повторения моих ошибок, — Мейрам не отвела взгляда.

— Почему?

— Сама не знаю. Наверное, вы симпатичны мне, или это место так на меня подействовало. Понимаю, у вас нет причины верить мне. Я и не прошу о доверии. Но подумать над моими словами вам стоит.

— А вы не боитесь, что ваш брат узнает об этом разговоре? Быть может нас подслушивают, или я приму его предложение и сама расскажу своему будущему супругу о том, что вы говорите за его спиной?

Мейрам слегка дрогнула и даже отступила на шаг назад. А затем отрицательно качнула головой.

— Посторонних тут нет, а вы не сделаете этого. Я хорошо разбираюсь в людях, двор научил меня. Да и на самом деле, император знает о моем отношении к его действиям. Знает — и не трогает меня, я слишком важна для политических торгов, чтобы позволить чему-то или кому-то навредить мне. Дорогой товар, — она снова грустно улыбнулась. — Возможно, свою жизнь я уже наполовину погубила, но более не желаю оставаться в стороне и наблюдать за тем, как алчность Сабира разрушает все, что ценно для меня. Виала, не принимайте его предложения. Сабир сомнет и растопчет вас, а затем сломает жизни близких вам людей.

— Какая вам выгода в том, что Недоре сохранит свое положение?

— Напрямую никакой, но поддерживая вас я рассчитываю однажды получить вашу помощь.

— В чем именно?

— В том, чтобы сохранить свою жизнь и право распоряжаться ею.

— Каким образом?

— Еще не знаю, но чувствую, что кольцо вокруг меня сжимается. Возможно, однажды я должна буду покинуть Дармсуд и хочу быть уверенной, что мне есть у кого просить защиты.

— Миледи, вы же знаете, что я не в силах обещать вам ничего. Если это необходимо, поговорите с Хальвардом.

— Я не требую от вас обещаний. И все-таки говорю то, что считаю правильным.

— За что вы так не любите императора?

— И вы еще спрашиваете? — глаза леди Мейрам сверкнули самым настоящим гневом. — Он отдал меня незнакомому человеку, даже не получив моего согласия. Благодарение всем стихиям, что мы с мужем нашли общий язык и оба оказались в выигрыше от этого брака. Но когда мой супруг стал неугоден, его просто убрали с пути, смели, как соринку. Я снова осталась одна, как раз тогда, когда начала верить в возможность тихой и спокойной жизни. Меня вернули в столицу, стали выставлять на всеобщее обозрение, как дорогую лошадь или экзотическую зверюшку. Там, во дворце, я не могу остаться одна ни на минуту. Даже в моей комнате всегда есть кто-то, кто контролирует каждый мой шаг. Это ужасно. Прогулка, подобная этой, там исключена полностью. Даже разговаривать я могу только по разрешению брата и с теми, кто ему угоден. Думаю, что участь императрицы будет еще менее завидной, ведь ей еще предстоит зачать, выносить и родить наследника. Те несчастные, что попадают в гарем императора, никогда не возвращаются оттуда, ничто более не может даровать им свободу. Даже рождение ребенка.

— И все же, сюда вы отправились по своему желанию, тут вас не охраняют так тщательно, как в столице Золотых земель.

— Сильно подозреваю, что в этом есть расчет Сабира. Если бы он был действительно против, я бы не покинула пределов Дармсуда. Подозреваю, что эту поездку он специально обставил так, чтобы создать иллюзию побега, дать мне немного почувствовать свободы. Так что я такая же пешка, как и все прочие. И мне противно играть в игру, роль в которой мне неизвестна.

— Если сиятельный знает, как вы относитесь к его действиям, то он мог предугадать ваше желание разрушить его планы на брак. И мог предположить, что вы начнете со мной этот разговор.

— Мог, — грустно вздохнула леди Мейрам. — Возможно, в этом и состоял его план, ведь ваш отказ — оскорбление, хоть и завуалированное. Но согласие было бы безумием. Не делайте этого.

Виала замолчала, обдумывая сказанное, и молча прошлась по площадке. Цепочка следов постепенно превращалась в дорожку.

— Я готова поверить вам, но два вопроса не дают мне покоя: почему сюда приехал именно лорд Ундес? И какие планы у вас относительно моего брата?

— На первый вопрос я не знаю ответа, но могу сказать, что советник очень близок к престолу, возможно, брат просто доверяет его взгляду, а быть может, хочет спровоцировать конфликт, опираясь на неприязнь герцога к Ундесу. Что касается вашего второго вопроса, — тут Мейрам слегка запнулась и щеки ее порозовели, — простите мою прямоту, но Ульф Ньорд очень красив, свободен и обладает несколько специфической славой. Я все же женщина, а потому не могла не почувствовать того притяжения, что окружает Черного Волка. Уверяю вас, в моих мыслях не было ничего дурного.

Виала пристально рассматривала собеседницу. С одной стороны, ей хотелось верить сказанному, в этом была и логика, и даже искренность эмоций. Но Виала понимала, что леди Мейрам, как дорогая шкатулка, могла иметь второе и даже третье дно. Говорит она правду или же умело смешивает правду и ложь?

Гостья тяжело вздохнула и отвернулась.

— Вы не доверяете мне, не верите моим словам, я вижу это. Похвально, полезная черта, которая может сохранить вам жизнь. Не отвечайте ничего, не оправдывайтесь. Я понимаю. Просить вас забыть наш разговор будет глупо и невозможно. Если передадите мои слова советнику или брату, то я буду все отрицать.

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга X

Боярский Андрей
10. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга X

Месть Паладина

Юллем Евгений
5. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Месть Паладина

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Александр Агренев. Трилогия

Кулаков Алексей Иванович
Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Александр Агренев. Трилогия

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2

Развод и девичья фамилия

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Развод и девичья фамилия

Два лика Ирэн

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.08
рейтинг книги
Два лика Ирэн

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

Мастер Разума V

Кронос Александр
5. Мастер Разума
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума V

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Полководец поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
3. Фараон
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Полководец поневоле

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Тарс Элиан
1. Аномальный наследник
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Гром над Тверью

Машуков Тимур
1. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.89
рейтинг книги
Гром над Тверью