Цифровая крепость
Шрифт:
– Просто неформальная дипломатическая любезность, – солгал он.
– Дипломатическая любезность? – изумился старик.
– Да, сэр. Уверен, что человеку вашего положения хорошо известно, что канадское правительство делает все для защиты соотечественников от неприятностей, которые случаются с ними в этих… э-э… скажем так, не самых передовых странах.
Тонкие губы Клушара изогнулись в понимающей улыбке.
– Да, да, конечно… очень приятно.
– Так вы гражданин Канады?
– Разумеется.
– Да, мистер Клушар, конечно, понимаю. Это цена, которую приходится платить за известность.
– Действительно. – Клушар вздохнул с видом мученика, вынужденного терпеть всякий сброд. – Вы когда-нибудь видели что-либо более ужасное, чем это место? – Он обвел глазами палату. – Не больница, а помойка. И они еще решили оставить меня здесь на ночь.
Беккер огляделся:
– Понимаю. Это ужасно. Простите, что я так долго до вас добирался.
– Мне даже не сказали, что вы придете.
Беккер поспешил переменить тему:
– У вас на голове огромная шишка. Больно?
– Да нет вообще-то. Я грохнулся на землю – такова цена, которую приходится платить добрым самаритянам. Вот запястье в самом деле болит. Болван этот полицейский. Ну только подумайте! Усадить человека моих лет на мотоцикл! Просто позор.
– Могу я для вас что-нибудь сделать?
Клушар задумался, польщенный оказанным вниманием.
– Если честно… – Он вытянул шею и подвигал головой влево и вправо. – Мне не помешала бы еще одна подушка, если вас это не затруднит.
– Нисколько. – Беккер взял подушку с соседней койки и помог Клушару устроиться поудобнее. Старик умиротворенно вздохнул.
– Так гораздо лучше… спасибо вам.
– Pas du tout, – отозвался Беккер.
– О! – Старик радостно улыбнулся. – Так вы говорите на языке цивилизованного мира.
– Да вроде бы, – смущенно проговорил Беккер.
– Это не так важно, – горделиво заявил Клушар. – Мою колонку перепечатывают в Соединенных Штатах, у меня отличный английский.
– Мне говорили, – улыбнулся Беккер. Он присел на край койки. – Теперь, мистер Клушар, позвольте спросить, почему такой человек, как вы, оказался в таком месте? В Севилье есть больницы получше.
– Этот полицейский… – Клушар рассердился. – Он уронил меня с мотоцикла, бросил на улице, залитого кровью, как зарезанную свинью. Я еле добрел сюда.
– Он не предложил вам больницы поприличнее?
– На этой его чертовой тарантайке? Нет уж, увольте!
– Что же случилось утром?
– Я все рассказал лейтенанту.
– Я с ним говорил, но…
– Надеюсь, вы отчитали его как следует! – воскликнул Клушар.
Беккер кивнул:
– Самым решительным образом. Консульство этого так не оставит.
– Надеюсь.
– Месье
Клушару эта идея понравилась. Он сел в кровати.
– Ну да, конечно… С удовольствием.
Беккер достал блокнот.
– Итак, начнем с утра. Расскажите мне, что произошло.
Старик вздохнул.
– Очень печальная история. Одному несчастному азиату стало плохо. Я попробовал оказать ему помощь, но все было бесполезно.
– Вы делали ему искусственное дыхание?
На лице старика появилось виноватое выражение.
– Увы, я не знаю, как это делается. Я вызвал «скорую».
Беккер вспомнил синеватый шрам на груди Танкадо.
– Быть может, искусственное дыхание делали санитары?
– Да нет, конечно! – Клушар почему-то улыбнулся. – Какой смысл хлестать мертвую кобылу? Парень был уже мертв, когда прибыла «скорая». Они пощупали пульс и увезли его, оставив меня один на один с этим идиотом-полицейским.
«Странно, – подумал Беккер, – интересно, откуда же взялся шрам?» Но он тут же выбросил эту мысль из головы и перешел к главному.
– А что с кольцом? – спросил он как можно более безразличным тоном.
– Лейтенант рассказал вам про кольцо? – удивился Клушар.
– Рассказал.
– Что вы говорите! – Старик был искренне изумлен. – Я не думал, что он мне поверил. Он был так груб – словно заранее решил, что я лгу. Но я рассказал все, как было. Точность – мое правило.
– И где же это кольцо? – гнул свое Беккер.
Клушар, похоже, не расслышал. Глаза его отсутствующе смотрели в пространство.
– Странное дело, ей-богу, все эти буквы – ни на один язык не похоже.
– Может быть, японский? – предположил Беккер.
– Определенно нет.
– Так вы успели его рассмотреть?
– Господи, конечно! Когда я опустился на колени, чтобы помочь ему, этот человек стал совать мне пальцы прямо в лицо. Он хотел отдать кольцо. Какие же страшные были у него руки!
– Вот тут-то вы и рассмотрели его кольцо?
Глаза Клушара расширились.
– Так полицейский сказал вам, что это я взял кольцо?
Беккер смущенно подвинулся.
Клушар вдруг разбушевался.
– Я знал, что он меня не слушает! Вот так и рождаются слухи. Я сказал ему, что японец отдал свое кольцо – но не мне! Да я бы ничего и не взял у умирающего! О небо! Только подумайте!
Беккер встревожился:
– Так кольца у вас нет?
– Боже мой, конечно, нет!
Беккер ощутил тупую боль в желудке.