Цифровая пропасть
Шрифт:
– Да не переживай вы так, – засмеялся я. – Цифра три, это всего лишь обман. Для полицейских. Ладно, с этим разобрались, теперь слушайте внимательно: наша легенда такая…
Линда и Джордж стояли у входной двери, я поднялся наверх.
– Лиза, готова?
– Ты меня берёшь с собой, Слай?
– Я к тебе привык, Лиза. Куда мне без тебя, красотка?
– Ты лучший из всех существующих Проводников. Ты красавчик, Слай! Сейчас я отключу периферию. Готово, Слай, отсоединяй меня от коммутатора. Только не забывай, что я без подзарядки долго не протяну.
– Лиза, заряда батареи
– Хватит на три года, но я не знаю твоих планов, Слай.
– Узнаешь, – ответил я искину, извлекая цилиндр из блока коммутатора.
Свет в доме на несколько секунд погас, потом включился аварийный генератор, зажёгся свет. Положив двухсотмиллиметровый цилиндр в специальный контейнер, я спустился на первый этаж. Положив контейнер с «мозгом» искина в рюкзак, я спустился в подвал, поставил таймер обратного отсчёта взрывного устройства на два часа. Этого времени вполне достаточно, чтобы удалиться от города на безопасное расстояние. Был ли риск того, что полицейские нарушат в очередной раз закон и без моего разрешения проникнут в дом с обыском? А какой у них мотив? Самый что ни на есть элементарный: зная, что я не вернусь из Пустоши, они захотят чем-нибудь поживиться. Не исключено, что именно так и будет. Я перевёл таймер на час, поднялся наверх, взял в руки рюкзак.
– Если не передумали, то вперёд, мистер и миссис Питерсон, навстречу приключениям. Как вы, собственно говоря, этого и хотели.
Глава 2
– Вы не провидец, Слай?
– Не пойму, о чём ты говоришь, Линда?
Девушка показала рукой на стоящую напротив соседнего дома полицейскую машину. Габаритные огни выключены, вокруг полная тишина и идиллия.
– Слишком долго живу, многое понимаю и предугадываю. Не всё, конечно, процентов десять не охватываю.
– Скажите, вы сильно изменились ну… за последние десять лет, например?
– Линда, ты же знаешь, что внешне люди не меняются с тридцати лет. Это внешне, но никак не здесь, – я показал на голову. – Если десять лет тому назад в голове было всё разложено по полочкам и отсортировано, то сейчас в ней – каша. Все устои и понимание обустройства мира в один миг рухнули, мир стал запутанным и малопонятным. Да и не интересным, если говорить честно и откровенно. Что-то твой супруг замолчал. Эй, Джордж, с тобой всё хорошо?
Мы, в течении получаса, шли по центральной улице Билсби в сторону контрольно-пропускного пункта. За нами, на расстоянии десяти метров, тихо шурша колёсами, катила полицейская машина. Я чувствовал, как чей-то взгляд «прожигает» на спине комбинезон. Неужели кто-то меня увидел возле машины потрошителей и доложил кому следует? То есть, комиссару полиции Холгерту? Вполне возможно, что это так и было, отрицать ничего нельзя.
– Джордж, ты себя нормально чувствуешь? – я остановился, парень упёрся мне в спину.
– Что? Нет-нет, я в полном порядке. Просто задумался. – Джордж рассеянно посмотрел по сторонам. – Где мы сейчас, Слай?
– Через сто метров пункт пропуска. Повторите про себя легенду, не дай боги нам на чём-нибудь проколоться, и тогда мы отправимся на встречу с Исходом раньше времени. Причём, прямо у КПП. Так какие мысли тебя посетили, Джордж?
– Да так. Разные и непонятные, Слай. Например, почему люди так мало живут и как в семьях появляются дети.
– О, да ты философ, парень! – засмеялся я. – Хорошо. Начнём с самого простого, а когда дойдём до сложных вопросов, то вы сами сделаете выводы. Договорились?
Питерсоны промолчали, я же набрал в пригоршню горсть земли, потом разжал руку, показал ладонь Джорджу.
– Ты видишь хоть намёк на пыль, на остатки земли, парень?
– Нет, Слай, у вас чистая рука. А что не так?
Теперь я промолчал. Сорвав с дерева лист, протянул его Джорджу:
– Хорошенько помни лист и потом посмотри на ладонь, понюхай её.
Через несколько секунд я услышал:
– Хм… рука чистая и ничем не пахнет. Что здесь удивительного? Одни загадки, Слай!
Я опять промолчал, подошёл к стене магазина Стива Моргана, постучал костяшками пальцев по «кладке», потом посмотрел на супругов.
– Ну что, появились какие-то мысли, господа?
– Это всё… – Линда задумалась. – Это всё стерильное и ненастоящее. Так?
– Умница, Линда. Учись широко мыслить, Джордж. Если вы читали дневник дальнего родственника, то должны были кое о чём догадаться. Ладно, разговоры пока прекращаем, нас, похоже, уже с нетерпением ждут господа полицейские.
– Теперь у меня в голове каша, – произнесла Линда.
Я посмотрел на наручные часы: до взрыва оставалось чуть меньше тридцати минут. Нормально, запас времени есть. Главное – чтобы нас быстро пропустили полицейские.
У пункта пропуска припарковались три машины, одна из них, естественно, была комиссара. Холгерт стоял возле здания, с безразличным видом смотрел куда-то в сторону. Когда до него оставалось несколько метров, Джим тихо выругался:
– Слай, ты такой спокойный, что оторопь берёт, … твою… ты же в последний раз…
– Мы с тобой обговорили все вопросы, Джим. Или я чего-то недопонимаю? – перебил я комиссара.
– Скорее, я не все понимаю. По нашим проверенным данным, супруги Питерсон на чёрном рынке купили два года Жизни. Миссис Питерсон, это правда?
Я положил руку на плечо Линды, ответил вместо девушки:
– Предъяви доказательства, Холгерт. Если таковых нет, то …
– Вы трое – скользкие типы и мне не совсем понятно, что вы задумали. Одно смущает: никто на моей памяти добровольно не приближал время Исхода. А насчёт доказательств, здесь ты прав, сукин сын. Ни один суд не примет к рассмотрению показания потрошителей.
– Вот и хорошо. Тогда мы пройдём обязательную процедуру и пойдём в сторону Пустоши. Не хочешь нам составить компанию, Джим? – стараясь быть спокойным, спросил я.
Холгерт сплюнул, кивнул андроиду-полицейскому:
– Приступайте, офицер.
Холгерт сел в электромобиль, поехал в сторону Билсби.
– Линда и Джордж Питерсон, сдайте жетоны Жизни, – лишённым интонаций голосом, произнёс полицейский. – Вы отправляетесь в другой мир, но перед тем, как перед вами откроются двери Исхода, вы обязаны сообщить: совершаемое вами находится под давлением третьих лиц или вы…