Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Я не стал слушать слова обязательной и привычной для меня процедуры, обратил внимание на машину Холгерта: она остановилась на обочине дороги напротив машины «нашего сопровождающего». Полицейский, наклонившись к приоткрытому окну машины комиссара, что-то ему втолковывал, показывая рукой то в сторону города, то на нас. Неужели…?

– Слай Макклой, вы обязаны сопроводить Линду и Джорджа Питерсон до дверей Исхо…

Андроид не успел произнести последние слова предложения: небо над Билсби прорезала яркая вспышка света, затем, с небольшой задержкой,

прозвучал звук мощного взрыва.

Меня, как и Линду с Джорджем, отбросило в сторону от андроида, повалило на землю. Опершись на локоть, я посмотрел в сторону машины комиссара. Холгерт, я был в этом уверен, свяжет произошедший взрыв со мной и сделает определённые выводы. Станнер выплюнул двухмиллиметровую иглу, андроид-полицейский превратился в скульптуру. Времени на оценку точности выстрела не было, я помог подняться на ноги Линде, Джордж поднялся с земли самостоятельно.

– В машину, Линда. Все вопросы потом.

Из здания КПП выскочили двое полицейских, сигнализатор заряд аккумулятора станнера стал на одну полоску меньше. Не много ли на сегодня трупов? Я оглянулся: Холгерт, проехав в сторону города метров триста, начал разворачивать машину. Чёрт! Линда уже сидела за рулём электромобиля, Джордж захлопнул заднюю дверь. Ещё не закрыв пассажирскую дверь, я рявкнул:

– Гони, Линда, гони. Педаль до упора.

Меня вдавило в кресло, здание КПП сдвинулось вбок и назад, впереди нас была пустая дорога. Холгерт включил проблесковые маячки, захлёбываясь, заорала сирена. Учитывая опыт, точнее отсутствие, вождения машин у Линды, я был уверен в том, что комиссар нас обязательно догонит. Это вопрос времени, не более того. Линда до крови прикусила губу, стараясь держать машину на дороге, как можно ровнее. Я посмотрел на спидометр: восемьдесят километров в час. Предельно разрешённая, исключительно для полицейских, скорость. Заднее стекло взорвалось тысячью осколками, Джордж закричал.

– Ранили? – спросил я у парня. Он покачал головой.

– Осколками слегка поцарапало. И ещё эффект неожиданности, Слай. Дайте мне свой станнер. Холгерт хорошо стреляет.

– Что ты задумал, Джордж?

– Вопросы потом, Слай. Ну же!

Я протянул станнер парню. Практически не целясь, он два раза нажал на спусковую скобу. Машина Холгерта завиляла, потом пошла юзом и, «схватив» обочину, несколько раз перевернулась в воздухе. Я хотел похвалить Джорджа, как это сделал тогда, возле машины потрошителей, но задумался. Было над чем.

– Сколько ещё ехать, Слай? – голос Линды вывел меня из оцепенения.

– Можно сбавить скорость. Метров через триста будет съезд на грунтовую дорогу. Может я сяду за руль, Линда? Джордж, верни станнер.

– Нет, не стоит терять время, Слай. Оказывается, машиной управлять очень легко. Две педали и руль, – сказала девушка.

Грунтовая дорога привела нас к лесопосадке, потом пошла вдоль неё. Метров через сто я скомандовал:

– Остановка, Линда. Всё, ребята, дальше на своих двоих. То есть, ножками, ножками. Загони машину как можно дальше в посадку, спрячь её за деревья, девочка. Естественно, это не поможет сбить погоню с толку, в машине где-то установлен маяк. Но всё же …

В тусклом свете габаритных огней лесопосадка выглядела зловещей и угрюмой. И почему на небе нет ночного света? Иди себе в своё удовольствие, наслаждайся свободой. Нет, не придумали люди такого. Да и хрен с этим светом, у нас есть мощный фонарик. Я достал из рюкзака фонарь, хорошенько его потряс. Светодиоды светили ярко, тьма на пару метров от нас отступила.

– Линда, выключи в машине свет. Или ты, Джордж. Я пока сориентируюсь куда нам идти. Хотя, дорога к дверям Исхода одна.

– Я это… Слай, – Джордж замялся, словно не решаясь произнести следующую фразу. – Я знаю, как отключить маячок в машине. Отключить?

– Так сделай это, Джордж, отключи. Мог бы и не спрашивать.

– Здесь босс Слай Макклой, – улыбнулся парень. Он подошёл к машине, и буквально через пару секунд вернулся. – Всё, отсоединил. Можно идти.

«Парень, чёрт тебя подери, что-то с тобой не так? Кто ты есть на самом деле?»

– Что это за запах, Слай? – спросила Линда.

– Это запах настоящих деревьев.

– Что? Это… настоящие… деревья?

– Да, Линда. Можешь сорвать лист и сделать с ним тоже самое, что сделал Джордж в Билсби.

Супруги одновременно протянули руки к ветке ближайшего дерева, сорвали по листику.

– Пахнет свежестью. Удивительно! Ты чего молчишь, Джордж?

– Да, необычный запах, – произнёс парень, вдыхая воздух. – Слай, мне кажется, что по дороге едут машины. Много машин и на большой скорости.

Я прислушался, посмотрел на Линду. Девушка покачала головой. Ни я ни она звука приближающихся машин не слышали.

– Идите за мной, след в след. В посадке могут быть расставлены ловушки.

Я пошёл параллельно грунтовой дороги. Через десять метров остановился, прислушался. Тишина. Линда шла за мной, Джордж был замыкающим. Мы прошли пару сотен метров, наручные часы пискнули, зажёгся циферблат: дверь была рядом, в паре метров от нас. Увидев небольшую насыпь за огромным деревом, я остановился:

– Не двигайтесь. Обычно у дверей полно «сюрпризов».

– Где дверь, Слай? Я ничего не понимаю! Мы что, в Пустошь не пойдём?

– Дверь спрятана. Потом увидишь и поймёшь, Линда. Замрите.

Часы сканировали местность на расстоянии пятидесяти метров, и я сразу же заметил шесть красных точек, которые медленно приближалось со стороны стоянки угнанной нами машины. Времени в обрез. Я посветил фонарём на дерево, нашёл то, что искал: под слоем искусственного мха находилась кнопка управления дверью. Земля под ногами задрожала, дверь, с толстым слоем земли, начала приподниматься вверх, потом отошла в сторону. Проём подсвечивался жёлтым светом.

– Линда, Джордж, – позвал я Питерсонов.

Поделиться:
Популярные книги

Темный Патриарх Светлого Рода 2

Лисицин Евгений
2. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 2

Ваше Сиятельство 7

Моури Эрли
7. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 7

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Герой

Бубела Олег Николаевич
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Герой

Подпольная империя

Ромов Дмитрий
4. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Подпольная империя

Сиротка 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Сиротка 4

Я – Орк. Том 4

Лисицин Евгений
4. Я — Орк
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 4

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Назад в СССР: 1984

Гаусс Максим
1. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.80
рейтинг книги
Назад в СССР: 1984

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Вечная Война. Книга V

Винокуров Юрий
5. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.29
рейтинг книги
Вечная Война. Книга V