Цикл Дегона. Книга 1. Бог-амфибия
Шрифт:
— Да уж, надо было подождать, пока он тебя укокошит, Крейвен, — насмешливо сказал он. — Но, думаю, такая возможность еще представится. Что здесь произошло? Где Дагон и та шлюшка, которая таскается за ним?
Я мысленно увеличил список того, что собирался сделать с Макгилликадди, на несколько пунктов и, с трудом расправив плечи, обошел мертвеца. Макгилликадди продолжал целиться в меня, но я знал, что он не выстрелит. Чувствуя поднимавшуюся во мне волну гнева, я заставил его опустить винчестер.
— Зачем
— А что, надо было подождать, пока он разрубит вас пополам? — недоуменно спросил шотландец.
Я лишь раздраженно отмахнулся.
— Пули в плечо было бы достаточно, Макгилликадди. Но вам ведь нравится убивать, не так ли?
— Этот парень хотел вас убить, Крейвен, — выпятив нижнюю губу, пробормотал Макгилликадди. — А кто он вообще такой? Откуда он взялся?
— Почему бы вам не спросить у него самого? — в ярости воскликнул я.
На лице Макгилликадди отразилось некоторое замешательство, но он тут же взял себя в руки, поднял винчестер и ударил меня под дых. В отместку я наступил ему на ногу и вышел из каюты. Шотландец толкнул меня в спину, но мне хватило ума на то, чтобы не продолжать эти игры.
Неразбериха в пассажирском отсеке немного поутихла. «Дагон» по-прежнему трясся, как крошечная лодочка во время шторма, но чудовищные удары прекратились. Казалось, корабль вошел в ритм шторма. Ситуация была не столь уж катастрофической, как показалось на первый взгляд. Многие люди были ранены, но самыми серьезными травмами были лишь ушибы и пара сломанных рук и ног. К счастью, все пассажиры были живы, никто не получил смертельных ранений.
— Что происходит наверху? — спросил Макгилликадди, мотнув головой в сторону лестницы, ведущей на палубу. — На нас что, напали?
— Почему бы вам самому не посмотреть? — огрызнулся я.
Поджав губы, Макгилликадди положил винчестер на стол и раздраженно уставился на меня.
— Ну ладно, Крейвен, — сердито сказал он. — И без вас справимся. Я просто хотел дать вам еще один шанс. Стенли пошел наверх, чтобы все проверить. Он вернется и доложит ситуацию. А где Дагон?
— Я ведь уже сказал вам, что не знаю, — зло выдохнул я. — И он, и Дженнифер исчезли. Впрочем, сейчас это не важно. Мы должны покинуть корабль.
Макгилликадди уставился на меня как на умалишенного, а может быть, таковым он меня и считал.
— Что вы сказали? — с глупым видом спросил он.
— Вы знаете этот корабль? — настаивал я. — Вы знаете, где тут спасательные шлюпки?
— Да вы что, с ума сошли? — растерянно пробормотал Макгилликадди. — С какой стати мы должны покидать «Дагон»? Неужели из-за небольшого шторма? Вы…
— Черт побери, это не просто небольшой шторм! — перебил его я. — Через какое-то время корабль пойдет ко дну!
— Вы шутите, Крейвен! — воскликнул Макгилликадди. — Дагон не бросит нас в беде. Ничто в мире не может угрожать этому кораблю.
— Почему бы вам самому не подняться на палубу и не посмотреть, что творится? — предложил я.
Смерив меня подозрительным взглядом, Макгилликадди обернулся, резким движением взял со стола винчестер и указал на выход.
— Так мы и сделаем, Крейвен. Вы пойдете со мной. — Он огляделся по сторонам. — Ферс! Гунтер! Вы пойдете с нами. Все остальные остаются здесь.
Двое парней послушно подошли к нам, и мы все вместе направились к лестнице. Ферс открыл дверь, вышел наружу… и замер. Казалось, он окаменел.
— Что такое? — нетерпеливо топнув ногой, спросил Макгилликадди. — В чем дело, парень?
Схватив Ферса за плечо, он повернул его к нам. В то же мгновение с губ шотландца слетел приглушенный вскрик.
Лицо его мордоворота превратилось в кровавую маску. Глаза оставались широко открытыми, но парень был уже мертв.
Во лбу у него торчала пятиконечная метательная звезда.
— Сюда! — Дагон нетерпеливо указал на низкий проход, заваленный снастями и обрывками парусов. — Расчистите проход! Быстро!
Люди-головастики, к которым он обращался, поспешно принялись убирать снасти и клочья парусины. Дагон нетерпеливо переминался с ноги на ногу, посматривая в глубину темного коридора, из которого они вышли.
Десять слуг — все, кто еще остался жив из тех, кого он взял с собой на борт, — должны были прикрывать его бегство. Несмотря на это, он не был уверен, хватит ли ему времени.
— Поторопитесь! — прикрикнул Дагон.
В проходе за его спиной послышался громкий треск, будто сталь рвала шелк. Дагон вздрогнул. Морской бог знал, насколько сильны его слуги (в конце концов, он создавал их с одной-единственной целью — сражаться), но они оказались беспомощными, словно дети, перед натиском этих страшных людей в черных одеяниях. Один такой человек в маске на глазах у Дагона убил полдюжины его слуг.
— Что это значит, Дагон? — чуть не плача, вскрикнула Дженнифер.
— Почему бы тебе не остаться и не выяснить это?! — рявкнул в ответ Дагон. — В конце концов, тебя никто не заставляет идти со мной!
— Но почему мы бежим? — Глаза Дженнифер округлились от ужаса. Она дрожала. — Ты не можешь оставить их всех здесь! Ты должен бороться, Дагон! Ты должен… защитить их!
Дагон нетерпеливо отмахнулся от девушки. Люди-головастики уже почти расчистили проход, за которым виднелось большое, совершенно пустое помещение. На полу была нарисована пятиконечная звезда. Ее линии дрожали, будто они были не настоящими, а лишь иллюзией света.
— Пожалуйста, Дагон! Ты ведь бог! Ты не можешь оставить в беде тех, кто доверился тебе!