Цикл о Звезднорожденных (фрагмент)
Шрифт:
Зорич Александр
Цикл о Звезднорожденных (фрагмент)
Александр Зорич
Цикл о Звезднорожденных (фрагменты)
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. РОСТОК ВЯЗА
ПУТИ ЗВЕЗДНОРОЖДЕННЫХ
583 г., Седьмой день месяца Гинс
Большой двухэтажный дом на желтых дюнах, обнесенный живой изгородью из терновника в два человеческих роста. Стройные сосны, врезанные закатным солнцем в густую небесную синеву. Спокойное море, лижущее песок в сорока шагах от зеленовато-серой стены терновника.
Человек в длинном зеленом плаще, до боли в костяшках пальцев сжимающий рукоять меча, стоит почти на линии прибоя, в полушаге от пенных морских языков. Он всматривается в недостижимый
Столь яркая, что ее не в состоянии затмить даже закатное солнце, над его головой, словно одержимая сколопендра, проносится падающая звезда. Ее цвет == багровый, ее имя == Тайа-Ароан, ее смысл до поры скрыт от смертных.
Тишина. Но вот песок за его спиной тихо шуршит и поскрипывает под чьими-то торопливыми шагами.
== Милостивый гиазир Тремгор! В голосе Гашалы, молодого слуги, слышится радость. Человек оборачивается. От волнения он не в силах вымолвить ни одного слова.
== Мальчик, милостивый гиазир Тремгор! Ваша жена только что принесла мальчика и оба пребывают в добром здравии!
Человек одним движением срывает с пальца дорогой перстень с резным камнем и, отдав его слуге со словами "Он твой, Гашала", со всех ног бежит к дому. "Он будет носить имя Элиен. Только Элиен", == думает он на бегу и волна небывалого счастья захлестывает его с головой.
Он никогда не узнает, что в то мгновение, когда небо было распорото надвое падающей звездой, еще двое младенцев громким криком оповестили о своем появлении на свет чуткие сумерки Сармонтазары. Он никогда этого не узнает и будет счастлив вечно: еще тринадцать лет в Ласаре, а после и до скончания времен == в Святой Земле Грем.
ГЛАВА 1. БИТВА НА САГРЕАЛЕ
562 г., Семнадцатый день месяца Эсон
Он шел сквозь цепкий кустарник, не разбирая дороги. Он шел, не имея ни желаний, ни мыслей, шел уже половину ночи и со стороны казалось, что он не человек, а механическая кукла безумного итского мастера == так ходульно переставлял он ноги, так глупо болталась его голова, так покорно сносил он хлесткие удары ветвей. Он не цедил сквозь стиснутые зубы даллагские проклятия, не пытался защитить исцарапанное лицо, не смотрел в ясное ночное небо, чтобы разглядеть Зергвед. И, хотя он не видел звезд, он шел совершенно прямо и совершенно верно == шел в свое прошлое, о котором уже никогда не вспомнит, шел к уютному запаху костров и единоплеменникам, что спали на расстеленных шкурах, пренебрегая шатрами, спали рядом со своими мощными псами и видели вместе с ними одни и те же сны.
Он шел, и за ним не оставалось крови, ведь ее не было больше в его ледяном теле.
***
Элиен, сын Тремгора, потомок Кроза Основателя из древнего рода Акретов, вышел из шатра навстречу первому лучу весеннего солнца. Перед ним лежал харренский военный лагерь во всем своем суровом великолепии. Элиен, первый среди равных, по праву занимал самую вершину холма, с которой открывался вид на неспешную Сагреалу, на прозрачный, окутанный зеленой дымкой набухающих почек лес на севере, на заросшее кустарником поле, которое им предстояло пересечь через два часа.
Ровные ряды островерхих палаток из воловьих кож, знамена знатных, ладные харренские латники, мнущиеся с ноги на ногу возле ненужных костров == все было правильно, все было так, как учили его ветераны Ре-тарской войны, как учил старый и мудрый Сегэллак.
Над лагерем разнеслась песнь боевых труб. Сотники будили своих воинов, конюхи повели лошадей к Сагреале == переход предстоял длинный, проводники сулили ближайший колодец лишь на исходе дня.
К Элиену подошел Кавессар, начальник конницы, опытнейший военачальник, о котором говорили, что с уроженцами Харрены он харренит, с грютами == грют, с женщинами == мужчина, а с врагами == яростный телец. В последнее верилось особенно охотно: рост Кавессара едва не доходил до семи локтей, его меч мог развалить надвое матерого вепря, щитом он пренебрегал, ибо его трехслойные доспехи, набранные из окованных медью срезов с конских копыт, заговоренных его отцом, Сегэллаком, были надежнее самой большой "башни", с какой ходили воины пехотного строя.
== Гиазир, == начал он, немного смущаясь, что было совершенно необычно для него, Яростного Тельца, который в Битве на Истаргеринимских Холмах, еще юношей, валил грютские колесницы, как валит жертвенные треножники лакомая до сочного тука росомаха, == ты позволишь поделиться с тобой некоторыми наблюдениями...
== Говори, == коротко бросил Элиен, с прищуром глядя мимо Кавессара, на солнце.
== Вот уже третий день не видно птиц, гиазир. Но вчера, после того как мы разбили лагерь и воины обносили его частоколом, я позволил себе конную прогулку в тот лес, == Кавессар махнул рукой на север, == и видел... Под деревьями лежали птицы... Маленькие обугленные птицы... Кажется, перепела...
== Кто-нибудь, кроме тебя, видел их? == Спросил Элиен, привыкший в первую очередь заботиться о том, чтобы в войске был порядок и чтобы его военачальникам поменьше думалось о птицах, а побольше == о службе, дозорах и фураже.
== Нет, гиазир. И я никому не рассказывал об этом. Элиен помолчал. == Правильно, == сказал Элиен наконец. == Правильно. Что еще тревожит тебя, достойный Кавессар?
== Мы прошли сорок, точнее, сорок два перехода, мы покинули клеверотравную Харрену, когда еще снега было на локоть, мы прошли земли таркитов, как стрела проходит сквозь утренний туман, мы видели согбенные до земли спины даллагов, мы переправились через Сагреалу, словно она была мощена отборным итским мрамором == мы не знали ни трудов, ни забот; больших трудов и больших забот, какие положены на долю солдата во дни настоящей войны...
== Так и должно быть, == нетерпеливо прервал его Элиен, == так и никак иначе. Кто в Сармонтазаре может посметь противиться воле и могуществу союза свободных и равных городов Харрены? Разве найдется смертный, чья плоть вопиет по слепой ярости наших клинков, разве после Ре-тарской войны найдется хоть один безумец, что возжаждет узреть в открытом поле тысячу ликов солнца в кованых бронях нашего строя? Едва ли того хочется и герверитам, едва ли. Выказав подлость к варанскому посольству, они оскорбили Варан и они полагали воевать с Вараном. Но в их головах воет гибельный ветер Бездны и им ли думать о Братстве по Слову? Они не учли, что война Варана == война Харрены, достойный Кавессар. Отдай указания глашатаям, я хочу говорить со своим войском.
== Мой гиазир, осмелюсь ли сказать тебе еще? == Осмелишься, == Элиену казалось, что Кавессар сейчас осушит его терпение до дна, как на празднествах Гаиллириса == пламя молниеносно испивает плошку конопляного масла, смешанного с серой.
== Нет ничего неизменного. Вино уходит в уксус, лед == в воду, человек == в землю. Могущество Харрены сотворено нашими отцами и отдано в наши руки для преумножения. Мы должны помнить об этом ежечасно.
Ответ Элиена был краток: == Войско услышит и об этом. ***