Цикл Охранное отделение. Загадка о морском пейзаже
Шрифт:
И дело было даже не в том, что морской контрразведчик держался с пожаловавшим в его вотчину жандармом не слишком дружелюбно. Хотя, конечно, Вильмонту не могло понравиться, что, когда он рассказывал Авинову о цели своего визита, тот зевал, демонстрируя скуку. Сам же говорил с неприязненной иронией:
— Да, меня предупредили о вашем приезде. Надеетесь раскрыть заговор века в нашем тихом городишке? Напрасно. Наш бравый адмирал, старик Заксель, и у нас-то, местных контрразведчиков, хлеб отнял: такую китайскую стену воздвиг вокруг этих мест, что комар незамеченным не пролетит. А тут еще вы зачем-то прикатили…
Из морской контрразведки Вильмонт отправился к главному местному
Заксель происходил из балтийских немцев. Это был тощий чопорный старик с большими хрящеватыми ушами и при кортике. Юным гардемарином он участвовал в Синопском бою и в Крымской войне, потом командовал разными кораблями. Однако никогда не умел проявить себя особенно блестящим командиром, ни в одном сражении ему не пришлось отличиться. Адмиральский чин Заксель получил не за какие-то особенные подвиги, а так сказать, по совокупности заслуг. Начиная примерно с 1870-х годов Россия постепенно утрачивала позиции одной из ведущих военно-морских держав мира, зато ее флот имел столько же адмиралов, сколько Англия, Франция и Германия вместе взятые. Только этим можно было объяснить, что такие, в общем-то, довольно посредственные командиры становились флотоводцами.
За гипертрофированную любовь к порядку подчиненные за глаза наградили допекающего их начальника не существующим на флоте чином «секунд-адмирала». Это был самый педантичный человек на свете! Порой его одержимость порядком обретала вид мании, и адмирал начинал изводить подчиненных и близких своей требовательностью. Например, все домочадцы Закселя знали, что завтрак подается ровно в семь часов десять минут и опаздывать к нему нельзя. В семь часов одиннадцать минут двери столовой запирались, и опоздавшие оставались голодными до обеда. Если во время трапезы хозяин дома заканчивал есть очередное блюдо, стоявшие за спинами всех сидящих за столом членов семьи официанты тут же без всяких приказаний отбирали у них тарелки. Ведь, по мнению этого педанта, человек должен все делать быстро и точно, в том числе есть.
— Гурманство придумали изнеженные извращенные французы, — утверждал Авраамий Богданович. — Наполеон был их единственной и случайной удачей. В грядущем веке французы окончательно потеряют остатки былого могущества. Будущее за нациями, которые воспитаны в суровом спартанском духе — англичанами и немцами.
Русских Авраамий Богданович тоже причислял к избранным народам, но скорее из вежливости. Все-таки он стал адмиралом в России. Но его истинными кумирами были рейхсканцлер Германской империи Отто Бисмарк и король Пруссии Фридрих II.
Рассказывали, что иногда этот «человек-секундомер» довольно оригинально дрессировал прислугу. Однажды рассердившись на медлительность своих лакеев, он усадил их за стол, а сам стал подавать официантам кушанья с салфеткой, перекинутой через руку. И делал это так расторопно и точно, что с тех пор не забывшая урока прислуга в его доме действовала со скоростью и четкостью швейцарского хронометра.
Точно так же с секундомером в руках адмирал натаскивал расчеты береговых орудий и экипажи вверенной ему дивизии броненосных кораблей. Каждую неделю он устраивал для подчиненных — не важно, были ли это штабные офицеры или простые матросы, — «уроки точности». Многим в Морском министерстве импонировал такой «прусский» метод руководства флотом. Так что Заксель числился на хорошем счету у начальства. Он любил хвастаться, что корабли его дивизии в любую погоду ходят как поезда на его исторической родине в Германии — точно по расписанию.
Если же что-то шло не «минута в минуту», адмирал начинал рвать и метать. Никакие ссылки на погоду или состарившиеся механизмы Заксель не принимал. Он искренне был убежден, что и на войне побеждают порядок и дисциплина. Эту же мысль он сразу попытался донести и до прибывшего из Петербурга жандарма:
— Что! Террористы в моем хозяйстве? Вздор! Кучка заговорщиков жалка и смешна перед хорошо отрегулированной, военной машиной! Если они только появятся здесь, я переловлю их за двадцать четыре часа и прикажу замуровать в темный подвал лет на двадцать, чтобы у них было время раскаяться в своих грехах. Вы уж мне поверьте, господин капитан.
Отрывистые безапелляционные фразы вырывались из безгубого, напоминающего прорезь рта адмирала как команды. При этом взгляд у него был удивленный и задиристый, как у петуха.
— Тому, кто посмеет угрожать царской яхте, придется иметь дело со всем флотом. А против такой силы ваши революционеришки что букашки против стада бизонов!
По долгу службы именно контр-адмирал Заксель отвечал за безопасность царской яхты, пока она находилась в его зоне ответственности, то есть в Гельсингфорсе и в окрестных водах. Чтобы окончательно убедить приезжего жандарма, Авраамий Богданович решил наглядно продемонстрировать ему, что у него все под контролем и у потенциальных злоумышленников нет ни единого шанса на успех.
На следующий день без десяти минут десять Вильмонт прогуливался неподалеку от поста пропуска в военный порт. Анри уже знал, что адмирал не терпит непунктуальности, потому он появился на причале ровно в десять. Заксель уже был здесь. Он пригласил жандарма в свой личный катер.
Сперва они посетили крепость Свеаборга — осмотрели огромные орудия и прожектора, установленные на движущиеся по узкоколейной ветке тележки, артиллерийские казематы береговой цитадели. Заксель зачем-то подробно рассказывал жандарму об устройстве крепостного военного телеграфа, благодаря которому обеспечивалась связь между разными крепостными батареями, штабами различного уровня и боевыми кораблями. Он обрушил на контрразведчика настоящий вал специфической военно-морской информации.
Правда, Вильмонт изучал в военном училище артиллерийскую науку, но было это так давно, что он понял далеко не все из услышанного. Анри еще накануне при знакомстве с адмиралом удивило, когда Заксель вдруг зачем-то стал показывать ему папки с отчетами и сметами Свеаборгского порта. Въедливым бухгалтерским тоном старик-немец перечислял, сколько денег за отчетный период было потрачено на закупку у шведов каменного угля, сколько кораблей его дивизии находятся на текущий момент на ремонте в сухих доках и эллингах, как продвигаются работы по расширению и очистке входа на Свеаборгский рейд и сколько для этого используется землечерпательных машин. «Зачем мне все это? — недоумевал Анри, глядя на нацепившего очки счетовода в адмиральском мундире. — Он что, действительно полагает, что мне интересно знать размер жалованья рабочих, расчищающих фарватер, и сколько матросов и солдат находятся в госпиталях на излечении, а сколько числятся дезертирами?» Вначале создавшееся положение показалось Вильмонту нелепым и даже оскорбительным: «Он что, не понял, по какому делу я сюда прибыл?» Но затем, здраво рассудив, капитан вдруг сообразил, что все не так уж и плохо. Вряд ли большой начальник стал бы лично возиться с такой мелкой сошкой, как он, если бы подобно героям гоголевского «Ревизора» не заподозрил в нем «инкогнито из Петербурга». Видимо, адмирал посчитал приехавшего из Питера от самого командующего флотом жандармского офицера ревизором, чей доклад может лечь на столы высоких министерских чинов, потому и старался произвести впечатление.