Циничный Алхимик. Том 2
Шрифт:
— Соглашусь с Реем, — вклинивается Грег. — Наша финансовая ситуация сильно ухудшится, а поэтому нам лишнее золото нужно будет позарез. Если грубо прикинуть, то мы можем получить от двадцати до тридцати тысяч золотых. А это почти двухмесячные расходы.
— Да, с деньгами всё сложно… — Мелиса поджимает губы и кивает. — А что там с Болтонами? Рей предполагает, что им удалось подкупить Коллегию.
— По моей информации Ребекка Болтон (жена Жерара) единожды посещала головное здание банка в столице, но вышла без золота.
— И
— Не могу знать, госпожа, — Грег отрицательно мотает головой.
— Перевод? — я озвучиваю первую мысль, пришедшую мне в голову. — Счета заморожены, но гипотетически она же могла перевести деньги усатому принцу?
— Если предположить, что Его Высочество может крутить банком, как ему вздумается, то такой вариант возможен, — поясняет Грег и грузно вздыхает. — К сожалению, у нас нет ресурсов и полномочий, чтобы отслеживать перемещение принца и его близких. За слежку за членами королевской семьи полагается смертная казнь.
— Вы хотите сказать, что я не увижу этих денег?! — Мелиса начинает злиться.
— Простите, госпожа, но если Рей прав, то мы ничего не можем сделать…
— Ну почему же, — я коварно улыбаюсь. — А как насчёт того, чтобы обнести принца? Я думаю, король и его шавки особо против не будут.
— Его Высочество наверняка хранит свои деньги именно в банке, — Грегу моя идея не очень-то нравится. — Да и проникновение в его дворец видится мне невозможным. Точнее, проникнуть-то реально, а вот вынести оттуда что-то ценное — нет.
— Тогда можно подумать над тем, как унести золото из карманов продажных членов Коллегии, — продолжаю размышлять. — Подозреваю, что они не настолько глупы, чтобы сложить всё в банк, ведь так легко будет заметна коррупция.
— И правда, счета же периодически проверяются, — Мелиса чешет затылок. — Я бы на их месте клала деньги на счёт частями, чтобы не вызвать подозрение.
— Грег, что скажешь? Дашь мне информацию по этим говнюкам, которые чуть было не угробили нашу госпожу?
— Сейчас мои люди наблюдают за Болтонами, но я могу приказать им, чтобы переключились на Коллегию.
— После турнира я бы мог забежать к ним в гости и вынести всё, что им не принадлежит. А может, и чуточку больше, — смотрю на Мелису и жду её одобрения. — Что скажете, госпожа?
— А если тебя поймают? — тревожится она. — Дункан тут же выйдет на меня.
— Если Грег предоставит надёжные сведения, то ничего подобного не произойдёт. В худшем случае Коллегия недосчитается пары своих членов.
— Даже не знаю… — Мелиса ходит кругами. — Грег, информация нам нужна, но прямо сейчас решения по этому вопросу не будет. Узнайте всё, что только можно, а потом я уже решу, как мы поступим.
— Слушаюсь, — он склоняет голову. — А что насчёт наркоманов?
— Будем прорубать путь к океану… — Мелиса устало вздыхает. — А я напишу письмо и попрошу больше золота. Надеюсь, всё получится.
Она уходит, и Грег идёт за ней следом, но я прошу его задержаться, якобы чтобы обсудить вопрос прокладки тоннеля. На самом же деле меня интересует совершенно другое.
— Слушай, — негромко начинаю я. — Ты проверял наших демонов, которые живут в Верхнем Городе?
— Ты опять про Кровавого Алхимика? — Грег недовольно цыкает.
— Про него самого.
— Они в полном составе присутствовали на ужинах. Так что нет, они непричастны.
— А как же их слуги?
— Рей, я похож на идиота? — ворчит Грег.
— Только если совсем немного… — подкалываю я. — Да шучу я, шучу!
— Им прислуживают только серафимы-полукровки. Фетиш у них такой, пытаются отыграться за столетия унижения.
— Это не отменяет того факта, что…
— Среди них нет того, кто хоть немного подходил бы под описания. Рей, я проверил всех и каждого, кто живёт в Верхнем Городе. Здесь копать бессмысленно, — не похоже, что он врёт.
— Ладно, не буду тебя задерживать, — хлопаю его по плечу и иду к машине. — Но я до сих пор не могу избавиться от мыслей, что скрываться пяль лет просто невозможно…
— Я смирился четыре года назад…
— Ну и зря! Вот увидишь, я его найду!
— Ага… — Грег напоследок бросает усталый взгляд и уходит отсыпаться.
Я возвращаюсь домой и размышляю: кому дед Мелисы собралась продавать наших нарколыг? Первыми на ум приходят хозяева, расположенных на материке. Но они все удалены от портов, а поэтому перевозить такую массу людей — сложное мероприятие. Сколько сбегут или умрут по дороге? Загадка.
А ещё меня поражает скорость, с которой дед среагировал. Понятное дело, что у него могут быть свои люди во дворце, но в течение суток он должен был получить информацию из столицы, договориться с покупателем, а затем послать голубя Мелисе, а это очень быстро.
Возможно, у него уже был заказ или даже постоянный клиент. В теории лорд Иерихона мог продавать приговорённых к смертной казни и получать маленькую денежку. Ему это делать удобно, ведь все морские пути проходят именно через северную часть нашего королевства. Оттуда до материка около тысячи километров, и грузовое судно с электродвигателем способно преодолеть это расстояние за сутки.
Меня всегда удивляло, что столица расположена вдали от побережья. С одной стороны, это очень неудобно, ведь нужно полагаться на таких вот лордов. Но с другой, король всегда узнает о нападении на его земли и может адекватно отреагировать. Возможно, если бы столица моей бывшей родины находилась бы в каком-нибудь условном Екатеринбурге, то…
А впрочем, эти дела меня уже не касаются. Но, кстати, интересно узнать, что же изменилось на Земле за восемнадцать лет… Хотя если бы я и вернулся, то вряд ли смог бы с кем-то пообщаться, ведь велик шанс, что вся планета разговаривает на китайском.