Циничный Алхимик. Том 2
Шрифт:
— Да, — Блейн кивает. — Он не только натравил на них кристаллисков, но и умудрился сбежать от монстров, добравшись до наших остров и передав важные сведения о готовящейся провокации со стороны демонов.
— Но разве подобное испытание уже было? — недоумённым взглядом смотрю на директора.
— Сорок девять лет назад проводился юбилейный турнир, в котором участвовали десять победителей прошлых лет. И именно это испытание было в финале… — он тяжело вздыхает. — Капитаном проигравшей команды тогда был двоюродный брат позапрошлого короля —
— А что случилось с победителями? — интересуется Алекс. — Они смогли продержаться?
— Они понимали, что просто так сделать это не получится, ведь финальное время первой команды было более трёх минут — именно столько в живых оставался последний участник, — рассказывает Блейн. — Они пошли за хитрость и просто зарылись под землю на глубину в несколько десятков метров. И только когда закончился воздух, капитан вылез наружу и сломал перо.
— Красавчики! — я показываю большой палец. — Логика испытания проста: когда не можешь победить, просто выживи.
— Как жестоко… — сетует лежащая на земле Алиса. — Я, конечно, знала, что на турнире нет места слабым духом, но что всё будет настолько сурово…
— Директор, а почему на отборочном соревновании выпало такое тяжёлое испытание?! — негодует Мелиса. — Или вы, Дункан, потрудитесь объясниться!
— Я лишь выполняю указания Его Высочества, — холодно отвечает сосиска в костюме.
— Решения Коллегии не обсуждаются… — негромко говорит Блейн. — Если честно, я не знаю, почему вам досталось именно оно…
— Зато теперь вы знаете, что смогли бы одержать победу даже в финальном этапе испытания юбилейного турнира, — пытаюсь подбодрить своих бойцов.
— Но мы ведь продержались всего полминуты… — Мелиса даже не скрывает своего недовольства несправедливостью.
— Так-с, тут я закончил, — говорю я и подхожу к ней, переходя на шёпот. — Я тебе потом всё объясню.
— Хорошо… — бурчит она.
— Ну как, все живы? — громко спрашиваю я и в ответ получаю неуверенные кивки. — Вот и отлично! Надо будет отпраздновать нашу победу! Леди Мелиса, не соизволите ли вы организовать небольшой фуршет по такому поводу?
— Эм… — она неуверенно смотрит на меня, а затем на партнёров. — В принципе, можно…
— Сегодня вечером? — настаиваю я.
— Хорошо…
— Отлично! Господин Дункан, можно вас на пару слов? — иду в его сторону.
— Что тебе нужно? — в привычной манере брезгливо цедит он.
— Я бы хотел заключить с вами пари, — делаю громкое заявление, чтобы услышали все, находящиеся на полигоне.
— Пари? — хмурится Дункан.
— Именно! — при помощи алхимии вырываю кусок металла и формирую из него шарик размером с апельсин. — Я готов поспорить, что в одиночку не только смогу пройти это испытание, но и убью кристаллиска вот этим шариком!
— Убьёшь?.. — он сморит на меня, как на зазнавшегося идиота.
— Именно! Причём я могу гарантировать, что не сдвинусь с места после начала испытания. То есть не буду прятаться или убегать, максимум переминаться с ноги на ногу и ходить в пределах одного квадратного метра.
— Громкое заявление. И зачем ты хочешь рискнуть своей жизнью? — в его глазах читается заинтересованность.
— Если я его убью, то заберу тушу себе. А если проиграю, то он убьёт меня, — натягиваю улыбку до ушей. — Что скажете?
— Скажу, что ты идиот. Без маны одолеть кристаллиска невозможно.
— То есть, вы согласны? Ведь если я проиграю, то вы ничего не потеряете, — продолжаю строить из себя дурачка.
— Учитель?.. Вы уверены?.. — сзади ко мне подходит Мелиса.
— Господин Дункан, каким будет ваше решение? — игнорирую её вопрос.
— Хм… — он закусывает губу и смотрит куда-то в сторону, явно размышляя над моим предложением. — Я соглашусь, но при одном условии.
— Слушаю.
— Если ты обезвредишь его, но не убьёшь, или попытаешься сбежать, то я сам тебя прикончу, — сказать эту фразу с ещё большей надменностью просто невозможно.
— Договорились! — протягиваю свободную руку.
— Всем отойти! — Дункан просто уходит за шаром, вытягивающим ману. — Этот полукровка решил покончить жизнь самоубийством, так не будет же мешать.
— Это мы ещё посмотрим… — коварно улыбаюсь и смотрю на него исподлобья.
— Учитель?.. — Мелиса стоит у меня за спиной. — Но что если он вас убьёт?..
— Переживаешь? — поворачиваюсь и вижу её глаза, полные тревоги.
— Конечно… — еле слышно шепчет она.
— Смотри и учись, капитан, — хлопаю её по плечу и иду за Дунканом.
— Положи на него ладонь, — он протягивает мне шар.
— А не лопнет эта ваша штуковина? — самоуверенности у меня столько, что хоть отбавляй.
— Ладонь! — гаркает Дункан.
— Как скажете, товарищ начальник, — кладу руку и начинаю испытывать странные ощущения, будто из меня душу высасывают.
— Ладонь не поднимать, пока я не скажу! — Дункан наблюдает, как шар потихоньку начинает светиться.
— О-о-о, а так должно быть? — другой рукой показываю на белый свет, исходящий из центра.
— Командир? — негромко окликает того Вин Дизель.
— Руку не убирать! — Дункан явно недоволен происходящим.
— Да я и не собирался, — пожимаю плечами, и в этот момент шар становится ярко-белым, а затем трескается и разламывается на две части. — Упс…
— Чего?.. — недоумевает Дункан.
— Несите второй! — неприкрыто насмехаюсь над этими дурачками, которые не знают, что такое по-настоящему большой объём маны.
— У нас больше нет… — признаётся лысый.
Толпа охает и охает, активно обсуждая произошедшее. Только директор Блейн ни разу не удивился, ведь он в своё время тоже проходил через изнурительные тренировки, хоть и положил болт на старости лет. А вот остальные, включая сосиску в костюме, не понимают, как такое могло случиться.