Циничный Алхимик. Том 2
Шрифт:
— Машинка?
— Ага. Повозкой такое чудо назвать язык не поворачивается, — сбавляю скорость, чтобы вписаться в поворот и не врезаться в других участников движения.
Как оказывается, моя ракета спокойно разгоняется на задних двигателях даже с двадцати километров в час. Передний следует использовать только в пробках и для отрыва с места, в остальном же двух других хватает за глаза. Надо будет попросить Фина, чтобы он ещё увеличил передаточное число, ибо двигатели справляются на ура.
Мы с Мелисой заезжаем в Верхний Город и
— Что-то случилось?
— Сейчас я покажу тебе, на что способна эта малышка на самом деле… Держись! — плавно надавливаю на газ, дабы колёса не потеряли сцепление. — Понеслась!
— Ре-е-е-ей… Что ты делаешь?.. — протягивает Мелиса, а мы уже летим на максимальной скорости.
— Расслабься и получай удовольствие! — жду, пока мы проедем половину пути, а затем начинаю тормозить. — На этой машине до столицы можно и часов за шесть доехать. При большом желании, конечно.
— За шесть часов?.. — Мелиса до сих пор не может отойти от шока. — Но где ты взял эту странную повозку?..
— Сделал. Не сам, понятное дело, мне помог один башковитый полурослик, — сам себя не похвалишь — никто не похвалит, как говорится.
— Невероятно…
— И не говори, — мы едем со скоростью восемьдесят и обходим по встречке целую вереницу обычных повозок как стоящих. — Представь их лица в этот момент.
— Я бы сильно удивилась… — Мелиса дрожащей рукой показывает на резкий поворот, который уже совсем близко. — Рей, мы же разобьёмся! Тормози!
— По серпантину быстро не поедешь, а поэтому… — рисую алхимический круг и нажимаю на газ. — Слайд!
— Чего?! Мы летим?! — Мелиса прислоняется к стеклу своей двери и смотрит вниз. — Мамочки…
— Так быстрее, — я злобно хихикаю. — Негоже заставлять ждать королевского посланника. Они, кстати, тоже летают. Так что ничего удивительного в этом нет.
— А если по воздуху, то за сколько можно доехать до столицы? — вдруг спрашивает Мелиса.
— На машине часа за четыре, но у меня мана кончится уже минут через тридцать. А вот алхимики из Бюро долетают, скорее всего, за час, может, и быстрее.
— За час?! Да как такое возможно?! Слишком много открытий для одного дня… Ох уж эти понедельники, — она сидит и мотает головой из стороны в сторону.
— Всё возможно в этом мире, — спускаюсь к главному выходу в замок. — Вот и приехали. Пошли поговорим с этим Дунканом. Мне даже интересно, зачем он прилетел…
Глава 15. На юге тоже бывает холодно
По дороге в зал для совещаний мы встречаем Грега, который стоит и ждёт у главного лифта. Как только он нас замечает, то тут же подходит и начинает разговор:
— Госпожа, Рей, сперва я должен ввести вас в курс дел.
— Я слушаю, — в глазах Мелисы таится тревога.
— «Соль» надёжно спрятана, а местонахождение алхимика, который её варил, знаю только я. Наши тылы защищены, — докладывает Грег.
— Но к чему такая осторожность? Думаете, Дункан может вновь изъять наркотик? — интересуется Мелиса.
— Речь однозначно пойдёт про «соль», — вклиниваюсь я. — Грег всё правильно сделал, что подстраховался. В теории мы сможем сказать, что ничем подобным не занимается, если нас вдруг начнут обвинять.
— Как же мне неприятна вся эта историю с наркоманами… Жаль, что нельзя просто от всех избавиться и забыть о произошедшем, как о страшном сне… Не убивать, конечно, а вылечить… — она грузно вздыхает и смотрит на Грега. — Это всё?
— Да, госпожа, теперь мы можем подниматься.
— Ненавижу понедельники… — шепчет Мелиса, и мы заходим в лифт.
До самого верха едем молча и уже в коридоре встречаемся с Дунканом и его людьми. В этот раз его сопровождают совершенно другие товарищи, да и рыжей дамочки с ними нет. Похоже, зондеркоманд у него столько, что хоть обваляй.
В зал для совещаний заходим мы втроём, Дункан и ещё один лысый алхимик, очень сильно напоминающий Вина Дизеля. Надеюсь, что они здесь не для того, чтобы снять новую часть «Форсажа». Последняя гонка: смертельный заезд по серпантинам Рейвенхола…
Рассаживаемся по обе стороны круглого стола: мы с Грегом окружаем Мелису, чтобы ей было поспокойней. Дункан занимает место напротив, а лысый остаётся стоить. Странная у них субординация, однако.
— Чем обязаны вашему визиту? — начинает Мелиса.
— Я прибыл по указанию Его Величества, — заявляет Дункан. — Есть два вопроса, которые нужно решить как можно скорее.
— Я вас внимательно слушаю.
— Завтра вступает в силу новый королевский указ. Все, кто хоть как-то связан с наркотиком, прозванным «солью», будут казнены, — ошарашивает он.
— Как это понимать?! — возмущается Мелиса.
— И кто же займётся исполнением приговора? — я незаметно тянусь к кругу «Резака».
— Закон обратной силы не имеет, а поэтому казнены будут лишь те, кто начиная с завтрашнего дня будет производить, продавать, хранить или употреблять наркотики, — поясняет Дункан. — Его Величество понимает, в какой ситуации вы оказались, леди Мелиса, а поэтому и послал меня предупредить вас, чтобы вы успели свернуть всю незаконную деятельность и начали готовиться к массовым казням.
— Ужас… Это же сколько людей погибнет?.. — она прикрывает рот рукой.
— И в какие сроки должен быть исполнен этот указ? — спрашивает Грег.
— Смотрите какая ситуация: вы уничтожаете все запасы «соли» и ждёте, пока начнётся бунт. Всех, кто не сможет справиться с зависимостью, ждёт смерть. Это необходимо, чтобы избежать массовых судебных разбирательств. А вот когда всё будет закончено, то все новые случаи пойдут по стандартной процедуре обвинения. Как вы понимаете, наркоманов к тому времени остаться не должно.