Цитаты из русской истории. От призвания варягов до наших дней. Справочник
Шрифт:
Шапками закидаем!
Как «историческая цитата» связывалось с различными событиями русской военной истории, в т.ч. Крымской войной 1853-1856 гг. и русско японской войной 1904-1905 гг. Однако уже в марте 1611 г. восставшие против поляков москвичи говорили: «Скоро мы вас шапками закидаем и рукавами выметем». Флоря Б. Н. Польско литовская интервенция в России и русское общество. – М., 2005, с. 355.
Шесть условий победы товарища Сталина.
Первоначально: «Шесть указаний товарища Сталина». Лозунг возник из речи Сталина 23
Штрейкбрехеры революции.
Под этим заглавием 15 окт. 1917 г. в «Правде» появилась статья Сталина о меньшевиках и эсерах. Сталин, 3:375.
С конца 1920 х гг. «штрейкбрехерами революции» стали назвать Л. Б. Каменева и Г. Е. Зиновьева, со ссылкой на письмо Ленина в ЦК РСДРП(б) от 19 окт. 1917 г. Ленин требовал исключить их обоих из партии, поскольку «партия революционеров, не карающая видных штрейкбрехеров, погибла». Ленин, 34:426. «Штрейкбрехерство» Каменева и Зиновьева состояло в том, что они печатно заявили о своем несогласии с решением ЦК о вооруженном восстании.
Эпоха доверия.
О первых месяцах после назначения П. Д. Святополк Мирского министром внутренних дел (26 авг. 1904 г.). Выражение возникло из речи Святополк Мирского на приеме старших чинов министерства внутренних дел 16 сент. 1904 г.: «...Плодотворность правительственного труда основана на искренне благожелательном и искренне доверчивом отношении к общественным и сословным учреждениям и к населению вообще. Лишь при этих условиях мы получим взаимное доверие, без которого невозможно ожидать прочного успеха в деле устроения государства». Витте С. Ю. Воспоминания. – М., 1960, т. 2, с. 600.
См. «Весенние мечтания» (№ 000).
Это мы пишем или к нам пишут?
«Рассказывали про какого то воеводу, что при докладе ему служебных бумаг он иногда спрашивал своего секретаря: «А это мы пишем или к нам пишут?»« (П. Вяземский, «Воспоминания о 1812 годе», IV) (1868). Вяземский П. А. Стихотворения. Воспоминания. Записные книжки. – М., 1988, с. 292.
Юбилейная вахта труда.
Загл. передовицы «Правды» от 3 фев. 1967 г. (о социалистическом соревновании к 50 летию Октябрьской революции).
Я вас в Афганистан не посылал.
Как фразу, которая звучит «из уст бюрократа», ее процитировали участники Афганской войны Сергей Червонопиский (Украина) и Павел Шетько (Белоруссия) на I съезде народных депутатов СССР 2 июня 1989 г. I съезд народных депутатов СССР. Стеногр. отчет. – М., 1989, т. 2, с. 341, 344.
Я маленькая девочка, / Играю и пою. / Я Сталина не видела, / Но я его люблю.
Стихи «по развитию детской речи» в детском саду (не позднее конца 1940 х гг.). Приводятся в воспоминаниях Л. Гинзбург «Крутой маршрут», т. 2, ч. III, гл. 4. Рига, 1989, т. 2, с. 141.
Я Пастернака не читал, но скажу.
«Сводная цитата» из газетных откликов на присуждение Б. Л. Пастернаку Нобелевской премии, напр.: «Нет, я не читал
Варианты той же «сводной цитаты»: «Я романа не читал, но скажу»; «Я Пастернака не читал, но я его осуждаю».
Почти тридцатью годами раньше, 2 сент. 1929 г., «Лит. газета» поместила подборку откликов на роман Б. Пильняка «Красное дерево», опубликованный за границей. Отзыв В. Маяковского: «Повесть о «Красном дереве», (...) как и другие повести и его и многих других не читал», однако то, что роман опубликован за рубежом, «равно фронтовой измене». Маяковский, 12:196.
Язык межнационального общения.
«Средством межнационального общения» русский язык был назван в тезисах ЦК КПСС «50 лет Великой Октябрьской социалистической революции», 11 (июнь 1967). КПСС в резолюциях, 11:211.
Об «общем межнациональном языке» писал Сталин в статье «Национальный вопрос и ленинизм», разд. 3 (1929; опубл. в 1949 г.). Сталин, 11:349.
Vivos voco. // Зову живых.
Постоянный девиз газеты «Колокол», издававшейся А. Герценом и Н. Огаревым в Лондоне с 1 июля 1857 г.
Восходит к надписи на колоколе монастыря в Шафхаузене (Швейцария): «Vivos voco, mortuos plango, fulgura frango» («Зову живых, оплакиваю мертвых, сокрушаю молнии»). Колокол был отлит в Базеле в 1486 г.; надпись на нем послужила эпиграфом к стихотворению Ф. Шиллера «Песнь о колоколе» (1800). Gefl(gelte Worte. – M(nchen, 2001, s. 158.
Who is Mr. Putin? // Кто такой мистер Путин? (Кто вы, мистер Путин?)
Вопрос, заданный журналистами представителям России на экономическом форуме в Давосе, Швейцария (проходил с 27 янв. 2000 г.). Статья под загл. «Who is Vladimir Putin? « появилась в американском журн. „Ньюсуик“ десятью днями раньше (17 янв.).
400 цитат по хронологии
Этот раздел не претендует на научную строгость. Многие цитаты даются в сокращенном, а иногда и перефразированном виде; апокрифические высказывания даются наряду с подлинными. Точный текст цитат, вместе с более полными сведениями, можно найти в основной части книги. Все даты до 14 февр. 1918 г. даются по старому стилю.
854. Земля наша велика и обильна, а порядка в ней нет. Приходите княжить и владеть нами. (Новгородцы – варягам.)
882. Да будет это мать городам русским. (Князь Олег в Киеве.)
971. Не посрамим земли Русской, но ляжем костьми, мертвые бо срама не имут. (Князь Святослав перед сражением с византийцами у Переяславца.)
982. Руси есть веселье пити: не можем без того быти. (Владимир I – магометанам.)