Цитаты из русской литературы. Справочник
Шрифт:
Маяковский, 1:179—180
Прежде чем начнет петься, / долго ходят, размозолев от брожения,
и тихо барахтается в тине сердца / глупая вобла воображения.
«Облако в штанах», 2
Маяковский, 1:181
Улица корчится безъязыкая – / ей нечем кричать и разговаривать.
«Облако в штанах», 2
Маяковский, 1:181
Гвоздь у меня в сапоге / кошмарней, чем фантазия у Гете!
«Облако
Маяковский, 1:183
Наших душ золотые россыпи.
«Облако в штанах», 2
Маяковский, 1:184
Где глаз людей обрывается куцый, / <…>
в терновом венце революций / грядет шестнадцатый год.
«Облако в штанах», 2
Маяковский, 1:185
Строка: «Грядет шестнадцатый год» – появилась при публикации отрывков из поэмы в марте 1917 г. («Новый сатирикон», № 11). В первоначальной редакции: «Грядет который-то год».
Вам я / душу вытащу, / растопчу, / чтоб большая! —
и окровавленную дам, как знамя.
«Облако в штанах», 2
Маяковский, 1:185
Хорошо, когда в желтую кофту / душа от осмотров укутана!
«Облако в штанах», 3
Маяковский, 1:186
Также в более раннем стихотворении «Кофта фата» (1914): «Я сошью себе <…> / желтую кофту из трех аршин заката». Маяковский, 1:59.
Еще раньше, в 1913 г., «Свободный театр» А. Я. Таирова поставил пьесу-сказку Г. Бернимо и Дж. К. Хазлтона «Желтая кофта».
Сегодня / надо / кастетом / кроиться миру в черепе!
«Облако в штанах», 3
Маяковский, 1:187
Любовница, / которую вылюбил Ротшильд.
«Облако в штанах», 3
Маяковский, 1:189
Тринадцатый апостол.
«Облако в штанах», 3
Маяковский, 1:190
«Я, воспевающий машину и Англию, / может быть, просто, / в самом обыкновенном евангелии / тринадцатый апостол». «Тринадцатый апостол» – первоначальное загл. поэмы «Облако в штанах», запрещенное цензурой.
Выражение встречалось уже у Иоанна Златоуста в 403 г.: «Вчера вечером она [византийская императрица Евдоксия] называла меня тринадцатым апостолом, а сегодня назвала меня Иудою» («Беседа при отправлении в ссылку», II, 437). Иоанн Златоуст. Полн. собр. творений. – М., 1994, т. 3, кн. 2, с. 454.
Эй, вы! / Небо! / Снимите шляпу! / Я иду! / Глухо.
Вселенная спит, / положив на лапу / с клещами звезд огромное ухо.
«Облако в штанах», 4 (заключительные строки поэмы)
Маяковский, 1:196
Про
Загл. поэмы (1923)
Ср. также у Ф. Достоевского: «Он не мог слышать известных слов и известных разговоров про женщин. <…> Видя, что “Алешка Карамазов”, когда заговорят “про это”, быстро затыкает уши пальцами, они становились иногда подле него нарочно толпой и <…> кричали ему в оба уха скверности <…>» («Братья Карамазовы», I, 1, 4). Достоевский, 14:19, 20.
* Имя этой теме: / любовь!
«Про это», пролог («Про что – про это?»)
Маяковский, 4:139
В авторском тексте вместо слова «любовь» – шеститочие.
Немолод очень лад баллад, / но если слова болят
и слова говорят про то, что болят, / молодеет и лад баллад.
«Про это», I («Баллада Редингской тюрьмы»)
Маяковский, 4:140
Мастерская человечьих воскрешений.
«Про это». «Прошение на имя……»
Маяковский, 4:181
Из себя / и то готов достать печенку. / Мне не жалко, дорогая, / ешь!
«Про это». «Прошение на имя……»
Маяковский, 4:183
Воскреси – / свое дожить хочу!
«Про это». «Прошение на имя……»
Маяковский, 4:184
Чтоб не было любви – служанки
замужеств, / похоти, / хлебов.
Постели прокляв, / встав с лежанки, чтоб всей вселенной шла любовь.
«Про это». «Прошение на имя……»
Маяковский, 4:184
Стар – убивать. / На пепельницы черепа!
«150 000 000» (1919—1920)
Маяковский, 2:125
Не поставить ли лучше / точку пули в своем конце.
«Флейта-позвоночник». Пролог (1915)
Маяковский, 1:199
Воспаленной губой / припади / и попей / из реки / по имени – «Факт».
«Хорошо!», 1 (1927; опубл. 1927—1928)
Маяковский, 8:235
Это было / с бойцами, / или страной, / или / в сердце / было / в моем.
«Хорошо!», 1
Маяковский, 8:235
Которые тут временные? / Слазь! / Кончилось ваше время.
«Хорошо!», 6
Маяковский, 8:261
Мы не уйдем, / хотя / уйти / имеем / все права.
В наши вагоны, / на нашем пути, / наши / грузим / дрова.