cнарк снарк: Чагинск. Книга 1
Шрифт:
– Федя, ты наш ангел-телохранитель, – сказал Хазин. – Спасаешь нас во второй раз за календарные сутки. Я пошлю тебе набор мармелада.
– На задний двор езжай, – указал Федор. – Там у котельной площадка…
– На двор езжай, в людской для вас накрыто! – продекламировал Хазин.
На болоте он, видимо, не очень проветрился.
– Хазин, держи себя в руках, – сказал Федор. – Это мой тебе добрый совет.
– Федя, ты стал совсем хоумниггер, – ответил Хазин.
Федор усмехнулся и указал, куда нам продвигаться.
Парковка возле клуба
– Поразительно длинный день, – вздохнул Хазин. – А еще далеко не вечер, Витя…
– И что? – спросил я.
– Не люблю такие дни. Когда такие дни…
Хазин замолчал. На входе в зал нас встретила Зинаида Захаровна.
– Ребята, рада вас видеть! – Зинаида Захаровна неожиданно радушно обняла нас, сначала меня, потом Хазина. – Вам туда, стол рядом с колонной, садитесь!
– Врио здесь? – Хазин осмотрел зал.
– Проходите, проходите, актовый зал направо по коридору, – Зинаида Захаровна подтолкнула Хазина в спину.
Зал направо по коридору был заполнен народом. Кресла для зрителей частью убрали, частью расставили вдоль стен, а в зал внесли столы и установили их елочкой, верхушкой к сцене. За первыми столами сидели сильно пожилые мужчины и женщины в орденах и медалях, ветераны труда и тыла, как я понял. За ветеранами располагался стол с культурной частью города, я отметил директора музея Бородулина и заведующую библиотекой Нину Сергеевну, и мужчину в широком галстуке, похожего на типичного директора музыкальной школы, других людей не знал. Рядом с ними располагались педагоги и медики, первые отличались прическами и чересчур оптимистичным настроением, вторые были, наоборот, мрачны и бледнолицы. За медиками тянулось несколько столов с людьми, одетыми в костюмы, – видимо, чиновники, держали себя строго. Пожарные и милиционеры напротив них вели себя вольно, сразу видно, что пожарные и милиционеры.
– А вон и засадный полк! – прошептал Хазин.
Батюшки держались отдельным столом, отдельный же стол был выделен и для начальства, из самого начальства за столом пребывал лишь мэр Механошин.
Мы с Хазиным проследовали к своему месту у колонны и заняли отмеченные визитками кресла. Хазин сразу стал жевать колбасу, я хотел пить, налил морса.
– Врио пока не видно, – сообщил Хазин. – Но он прибудет в нужный момент.
К нам подсели два мужика и тетка, стали потихоньку есть сыр.
Актовый зал культурно-спортивного центра был убран к детскому празднику и толком переменить его не успели. Вдоль стен покачивались бумажные фонари и гирлянды, а поперек сцены лежал тот самый фанерный Гулливер, только раскрашенный и спящий. Видимо, Гулливер предназначался для детского спектакля, но, честно говоря, и здесь он смотрелся неплохо. Правда, его попытались задрапировать занавесками, и получилось не очень – издали казалось, что Гулливер обзавелся юбкой вокруг бедер, отчего его улыбка приобрела отчетливый двусмысленный оттенок.
– А Механошин уже здесь, – Хазин указал на мэра. – Трепещет, сука.
Александр Федорович на самом деле выглядел взволнованно, то и дело привставал из-за начальственного стола, напряженно оглядывал зал и не всегда замечал, когда ему приветственно кивали.
К нам откуда-то быстро подсел Крыков, налил минералки, разбавил апельсиновым соком и выпил.
– А, Крыков… А ты почему в синих ботинках? – спросил Хазин.
Я поглядел вниз, Крыков действительно был в синих ботинках.
– Он что, нажраться успел? – весело осведомился Крыков.
– Я не нажрался, – ответил Хазин. – Я просто сижу в засаде, я – засадный волк… Надворный советник Засадимский во времена Александра Благословенного организовал некую ложу… у них опознавательным знаком был серебряный клоп…
Хазин показал на ладони клопа.
– Нажрался. Ну-ну, – Крыков похлопал Хазина по плечу. – Веселитесь, ребята.
Крыков удалился. То есть покинул зал. Чем меня удивил, обычно Крыков такие мероприятия любил просиживать до конца.
– А я тебе говорил – Стасик мутит! – шепотом сообщил Хазин. – Ой мутит Стасик…
За начальственным столом между тем случилось оживление, появились двое: высокий мужчина с опухшим лицом и невысокий мужичок с бородой. Мэр Механошин подскочил и стал услужливо двигать стулья.
– В сером костюме – врио, – со звуком в нос пояснил Хазин. – Варяг. И фамилия шведская, подходящая… Синеус, кажется. Или Трувор…
– А бородатый? – спросил я.
– Спелеолог, – ответил Хазин. – Или гляциолог. Я его по телевизору видел, он покорял широты.
Мэр Механошин устроил врио и полярника за главным столом и дал знак Зинаиде Захаровне – можно начинать. Зинаида Захаровна вывела на сцену коллектив в народных костюмах и теперь инструктировала исполнителей.
– Кого ждем? – спросил Хазин. – Праздник должен начаться, иначе невыносимо…
Не дожидаясь, Хазин снова выпил.
В зал вошел Светлов, пожал руки нескольким ветеранам и работникам культуры, похлопал в ладони артистам на сцене, направился к начальственному столу. Он пожал руки врио, мэру и спелеологу, уселся с краю. Зинаида Захаровна взбежала на сцену.
– Давайте начнем наш торжественный вечер! – объявила Зинаида Захаровна. – Вечер дружбы и творчества, который станет доброй традицией!
Зал захлопал. Сосед по столу открыл охоту на шпроту в банке, стараясь добыть ее зубочисткой.
– А она ничего, – Хазин дунул на Зинаиду Захаровну.
Я подумал, что Федор, пожалуй, прав, за Хазиным надо сегодня приглядеть.
– А теперь с приветственным словом выступит наш уважаемый мэр Александр Федорович!
Зинаида Захаровна захлопала в ладоши. Механошин выскочил из-за стола и поспешил на сцену, по пути кивая и пожимая руки знакомым.
– Спасибо, Зинаида Захаровна, – поблагодарил Механошин уже со сцены. – Я рад вас всех приветствовать в этот день!