Цвет пустыни
Шрифт:
– Странно, – она коснулась мягких лепестков.
– Странно? – удивленно посмотрел на нее. – Что?
– Это цветок Василиска. Не думала, что он может расти здесь.
– Прихотливый? – поинтересовался я.
– Нет, – задумчиво пояснила Эва. – Напротив, но все равно как-то непривычно видеть его в пустыне, пусть и озелененной на время пролитыми дождями.
– Все имеет свойство приспосабливаться. Возможно, какой-то путник выронил несколько семян или их перенесли птицы.
– А знаешь, – Эва сорвала мохнатую веточку и протянула мне. – У нас верят, что цветок Василиска
Я придвинулся и коснулся губами щеки девушки.
– Спасибо, Эва.
– А нас ждут, – хитро прищурилась девушка.
– Ждут? – удивленно моргнул. Она кивнула и, поднявшись на ноги, потянула меня за собой. Мы спустились вниз, прошли по цветущей земле и, обогнув еще несколько барханов, вышли на покрытый желтоватой травой пустырь. На маленькой площадке, окруженной растительностью повыше, расстелен плед, стоит корзинка и посуда с едой, над которыми копошится Гаара, пытаясь красиво расставить все по местам; увидев нас, он подскочил на ноги и с улыбкой подбежал, обнимая меня за талию.
– Яшамару! Поздравляю с Днем рождения!
Он протянул мне тряпичный сверток. Бережно взяв его, развязал ленту и вытащил спрятанный внутри подарок. На ладони лежала миниатюрная аккуратная птичка из глины, обожженная для твердости и украшенная ветвями резного орнамента. Внутри негромко позвякивали колокольчики.
– Гаара сам ее сделал, – улыбнулась Эва.
– С твоей помощью! – воскликнул мальчик, смущенно хихикнув.
– Это замечательный подарок, – я присел и обнял племянника. – Спасибо, Гаара, мне очень приятно.
Он зарделся и потянул меня к пледу, на котором уже сидела Эва.
– Чай не приготовить, но я сделала холодные настои из трав.
За смехом и разговорами ночь пришла незаметно, на чистом небе луна светила ярко, озаряя всю равнину. В голубом отблеске выделялись очертания барханов; тревожимый ветром шуршал песок; где-то вдалеке присвистывал ящер, а может, какое-то другое создание. Мимо нас бесшумно, точно белые призраки пустыни, прошли антилопы аддакс. Раздался шепот сухой травы. Гаара уже задремал: я даю ему целебные чаи, и в последнее время ему удается какое-то время спать без навязчивого шепота песчаного демона Шукаку.
Укрыв племянника пледом, взял Эву за руку, и мы отошли немного в сторону, опустившись на все еще теплый песок.
– Ты когда-нибудь была в Куса?
– Нет? – она покачала головой. – Это где?
– Недалеко от Страны Ветра. Очень красивое место. Кстати, Эва… Я все хотел спросить… Что ты тогда делала у портрета?
Она немного помолчала, прежде чем ответить.
– Я обещала защищать Гаару. Любой ценой. Той ночью Каура пришла ко мне во сне. И попросила хранить жизнь ее сыну.
– Вот значит как…
Мороз прошел по коже, мне стало жутко. Даже после смерти Карура заботится о Гааре. Возможно, какая-то часть ее души осталась в мире, неустанно оберегая сына. Эва извинилась и ушла спать. Побыв еще немного в одиночестве, я поднялся на ноги и подошел к пледу, на котором уже спали Эва с Гаарой. Опустившись рядом, обнял их и мысленно прошептал:
«Я люблю вас».
***
Утром меня разбудило ворочание под боком. Видимо, Гаара уже проснулся и устал ждать того же от нас. Вставать так не хочется! Но солнце уже довольно сильно припекает, а если помедлить еще немного, то совсем сжаримся тут. Открыв глаза, прищурился от слишком ярких солнечных лучей, поморгав, привык к свету и осмотрелся. Гаара чуть в сторонке наблюдал за какими-то жуками, а на руке у меня, как оказалось, спала Эва. Ласково поцеловав ее в лоб, поднялся и начал собирать вещи. Заметив меня, Гаара весело помахал рукой, отчего мелкие жучки, мирно копошившиеся вокруг него, в ужасе разбежались.
Услышав, нас Эва проснулась и приподнялась на локтях:
– Доброе утро.
– Доброе, – смотря на взъерошенные волосы и сонное лицо, мне захотелось обнять ее, наплевать на жару и проваляться здесь весь день.
– Уже уходим? Я все проспала.
– Ай-ай, вот взяли бы мы, и ушли одни. А тебя тут оставили.
– И снова бы пришлось самому вести все домашние дела.
– Эх, так нечестно, – я притворно тяжело вздохнул, качая головой, а потом засмеялся. Достав бурдюк, полил воду на руки Эве, не забыв обрызгать Гаару. Все-таки, что ни говори, а нам хорошо вместе.
Собрав вещи и наведя порядок, отправились обратно, вскоре достигнув первых построек Деревни. Интересно, как там Канкуро и Темари? Показали город? Нужно будет навестить их.
Мы уже почти дошли до дома, как перед нами остановился запыхавшийся мужчина. Когда он выпрямился, я узнал его. Это Савар, он давно покупает у меня лекарства, если необходимо.
– Яшамару! Несколько дней назад мой сын слег! Мы думали, это обычная простуда, но сейчас он исходит кашлем. Боюсь, легкие выплюнет.
– Эва, идите вперед, я догоню вас.
Моя переносная аптечка всегда с собой, так что, думаю, для экстренной помощи что-нибудь найдем, а там уж посмотрим. Добежав до их дома, который, к счастью, недалеко, поднялись в комнату, где на кровати лежал мальчик. Хрипы в его дыхании мне очень не понравились.
– Что с ним? – встревоженно прошептала его мама.
– Бегал под дождем, вот и продуло. У него бронхит. Вещь неприятная, но не смертельная. Я сделаю ему настой, пусть сейчас выпьет. Он успокоит и немного снимет жар. А вы зайдите ко мне вечером, я подготовлю остальное.
Выйдя на улицу, расслабленно потянулся, но тут же настороженно замер. Волосы на затылке зашевелились: с площади, расположенной через несколько кварталов отсюда донесся отчаянный вопль. На мгновение я растерялся, путаясь в мыслях и гадая, кто мог напасть на деревню, но потом в мгновение меня обдало холодом.
Гаара.
Ноги отказывались слушаться, а разум иступлено повторял единственное оставшееся сейчас в душе желание: чтобы все оказалось неправдой. Преодолев тяжесть, придавливающую меня к земле, поспешил на площадь. Крик, раздавшийся резко и пронзительно, заставил меня замереть, оцепенев от ужаса. Площадь за углом, и мне нужно только свернуть, но я не мог пошевелиться. Этот голос… Эва.