Цвет страха
Шрифт:
– В нашей роте всего тридцать пять человек, а противник, намереваясь нас уничтожить, собирает под свои знамена целые легионы.
– Мы их перестреляем!
– рявкнул Прайс.
Полковник поднял руку, требуя тишины.
– Добрые слова. Но вы, ребята, еще не нюхали пороха. Вам не доводилось вдыхать горький дым и слушать, как кричат друзья и враги, стеная от боли, взывая к Господу и своим далеким матерям, которые их не слышат. А мне доводилось.
– Голос полковника дрогнул.
– Я видел торжество Юга, воспетое нашими пращурами, и не допущу, чтобы вы, смелые и самоотверженные
Гневный вопль бойцов спугнул сову и заставил умолкнуть козодоев.
Хазард улыбнулся. Вот он, истинный дух Дикси! Кашлянув, полковник поспешил перейти к самой трудной части разговора.
– Как командир вверенного мне подразделения я принял определенные меры для обеспечения нашей завтрашней победы над проклятым врагом.
Вновь послышались устрашающие звуки.
– Составляя план, я позволил себе некоторые вольности, с которыми истинному джентльмену Юга трудно согласиться без возражений.
– В голосе полковника зазвучал металл.
– Но вы примете их без пререканий, ибо я не потерплю неповиновения и расхлябанности! В награду за терпение я приведу вас к окончательной победе над врагом.
На сей раз бойцы Шестой виргинской пехотной роты "выходного дня" ответили Хазарду молчанием. Они прекрасно чувствовали душевное волнение, отразившееся на лице полковника. Перед ними стоял ветеран, потерпевший поражение либо переживающий его последствия. Бойцы слушали и внимали.
– На рассвете здесь появятся янки.
– Проклятые янки, - проворчал кто-то.
– А я думал, они прибудут лишь к полудню, - раздалось в ответ.
– Ты, видно, вспомнил о других, калифорнийских янки, которые некогда вторглись в наши пределы с саквояжами в руках*.
______________
* "Саквояжник" (амер. ист.) - северянин, добившийся богатства и влияния на Юге после завершения Гражданской войны.
– Среди них было немало янки из Флориды, - ввернул Бэлчер.
Хазард кивнул.
– Твоими устами глаголет истина, солдат. Но люди, которые придут на восходе, - это янки другой породы. Они сочувствуют нашему движению и держат сторону Юга.
Последние слова полковника были встречены мертвой тишиной, хлопаньем ресниц да посверкиваньем глаз, отражавших свет костров.
– Как командир вверенного мне подразделения я позволил себе отступить от правил и вызвал подкрепление в лице Сорок четвертой род-айлендской артиллерийской батареи "выходного дня".
Бойцы безмолвствовали. Авторитет командира был непререкаем.
– Уже сейчас, в эту минуту, они спешат на юг, чтобы поддержать нас в грядущем сражении. За ними следует Первый массачусетский кавалерийский эскадрон.
– Первый массачусетский!
– воскликнул Бэлчер.
– Уж не им ли мы как-то раз пощипали нечесаные хвосты?
Хазард задумчиво кивнул.
– Да. Во время Второго сражения при Манассасе. Это были настоящие, храбрые солдаты, и хотя их предки служили неправому делу, они разделяют наше негодование по поводу того насилия, которое вот-вот обрушится на святую землю, ставшую могилой многим доблестным бойцам в серых и синих мундирах.
Повисла хрупкая тишина. Полковник Хазард вглядывался
– Полагаю, нет смысла напоминать о том, что на этом самом месте 30 июля 1864 года от Рождества Христова состоялась битва между союзными и конфедеративными батальонами. Завтра они снова вступят в бой, но на сей раз плечом к плечу - единые американские войска, противостоящие врагу, к которому оба лагеря питают еще большую ненависть, чем друг к другу. Северяне смогли позабыть о разделяющей нас пропасти и протянули руку мятежному Югу; так неужели мы не сумеем ответить тем же?
Вслед за робким призывом полковника Хазарда повисло самое долгое молчание в его - увы!
– такой короткой жизни. В этот миг решалась судьба питерсбергского национального поля битвы и славы Юга. Хазард затаил дыхание и не решался выдохнуть, пока не заныла грудная клетка.
– Какого черта!
– взорвался один из бойцов.
– Уж если северянам так полюбилась старая добрая Виргиния, что они готовы поступиться своим достоинством, то нам и вовсе грех не побороть неприязни и не принять их помощи.
– Беда лишь в том, что в сражении от янки мало проку. Жители Новой Англии - никудышные стрелки, это всем известно.
Полковник Хазард выдохнул из легких жаркий воздух Виргинии и сомкнул веки, пряча слезы гордости.
– Теперь, когда Север и Юг объединились против общего врага, он, трижды проклятый, не имеет ни малейшего шанса, - произнес Хазард сдавленным голосом.
* * *
"...трижды проклятый враг не имеет ни малейшего шанса..."
На южной окраине Питерсберга стоял фургончик передвижного командного пункта. Там сидел мужчина в рубашке с короткими рукавами. Сняв наушники и щелкнув переключателем на пульте, он проговорил в микрофон:
– Говорит координатор оперативно-тактической группы Кобьен.
– Слушаю вас, координатор Кабан.
– Стоящая против нас Шестая виргинская пехотная рота "выходного дня" вызвала подкрепление - род-айлендскую артиллерийскую батарею и Первый массачусетский кавалерийский эскадрон.
– Чтоб им пусто было, этим мятежным бездельникам!
– Ваши рекомендации?
– Продолжайте прослушивание. Если начнется заварушка, снимайтесь с места.
– Вас понял. Конец связи. Кобьен.
* * *
После того как был съеден последний сухарь и выпита последняя кружка цикория, полковник Хазард объявил отбой. Бойцы забрались в свои крохотные пятисотдолларовые копии палаток времен Гражданской войны, поплотнее закутались в грубые шерстяные одеяла, спасаясь от ночной прохлады, и один за другим погрузились в беспокойный сон. Нельзя было забывать о том, что на рассвете сюда вернутся ненавистные северяне. Они не появлялись здесь с тех самых пор, как беспощадные головорезы Сорок восьмого пенсильванского батальона пробили туннель под фортом конфедератов и заложили в фундамент восемь тысяч фунтов черного пороха, взрыв которого отправил к праотцам три сотни повстанческих душ и вырыл злосчастный кратер, которому исполнилось ни много ни мало сто тридцать лет.