Цветок яблони
Шрифт:
Весь флакон, отчего по комнате, забивая уже совсем слабый аромат кладбища, начал расползаться запах ландышей из поднимающейся над водой горячей пены.
— Кстати говоря, это собственная ванна герцогини. Но она тоже сбежала подальше от Рионы, так что ощути себя её светлостью.
— Ты грустная.
— Да что ты? Потому что решила тебя утопить здесь?
— Мы давно знакомы. Тебе несвойственно столько говорить. Ты словно хочешь сама утонуть в собственных словах.
— Ц-ц-ц, — чуть разочарованно, сквозь зубы протянула сойка. — Это не грусть. Разочарование.
Лавиани показала Шерон два сведенных пальца. Зазора видно не было. Совсем.
— Что бы ни случилось, уверена, она не специально. Ты можешь рассказать о том, что произошло, пока меня не было?
— О... — Сойка с видом актера воздела руки к небу. — За эти недели приключилось столько милых моему сердцу чудачеств.
Она рассказала все, что знала, сухо, лаконично и уже без привычной доли цинизма.
— Спасибо, что не щадишь мои чувства.
— Когда появится время, мы обязательно обнимемся и прольем море слез из-за того, что ты, заключив сделку с Гвинтом, укокошила полностью отвратительный для меня, но все же не самый плохой город. Но сейчас как-то рановато распускать сопли.
— Моя вина безмерна.
— В точку, — согласилась Лавиани, начав перенюхивать полку с цветочным мылом. — Надо было послать этого разноглазого ублюдка на ту сторону. Тогда бы мы потеряли Бланку, с большой вероятностью тебя, а Мильвио пошел мстить, и началась сущая потеха. Мерзкая собачонка конечно же не переродилась в эту гнусь, но все равно доставила проблем. Но ты бы уже об этом не узнала. Ты лишь маленькая фигурка, которая выполнила маленький шаг, что привел к катастрофе. А вот задумала эту катастрофу отнюдь не ты.
Сойка замолчала, когда за спиной Шерон раздался шорох одежды — служанка принесла новую порцию горячей воды. Тонкая струйка потекла в ванну, и Шерон заметила насмешливую ухмылочку Лавиани, которая наблюдала за горничной. Было в этой ухмылке нечто странное, ядовитое. А еще рука сойки легла на один из четырех метательных ножей, что были прикреплены к её поясу.
Так что указывающая подняла взгляд на склонившуюся над ней служанку.
— Слишком много чести для меня, Яс.
— Что ты, дорогая сестра. — Карифка поставила бронзовый кувшин на пол и присела на краешек ванны, любезно улыбаясь. — Мне не в тягость услужить тебе после столь долгой разлуки.
— Хотелось бы объяснений. — Шерон обратилась к Лавиани, которая внимательно следила за гостьей. — Я вроде вырвалась из сна, но сейчас создается впечатление, что... нет.
— Ну... — Сойка пожевала губу, словно бы в сомнении. — Она та, кто помогла привести тебя в чувство. Я посоветовалась с Мильвио, и мы решили, что нам требуется любая помощь. От кого угодно.
Это «кто угодно» звучало столь показательно, словно Лавиани говорила по меньшей мере о матери всех скорпионов Феннефат.
— Игральные кости. — Шерон быстро анализировала случившееся. — Это меня вернуло. Ведь так?
— «Если тзамас потерял себя и заблудился в смерти, вложи ему в рот кубики, что связаны с ним крепче, чем ты с матерью». Так иногда возвращали вас в прошлом, когда вы безумели от силы, таящейся в даиратах.
— Просто. — Лавиани скорчила рожу. — Только хрен догадаешься без подсказки. Так что её милейшая светлость оказала большую услугу.
— Какова цена, Яс?
— Безопасность моей семьи. Моей страны. И я не прошу никаких гарантий кроме тех, что ты уже дала в письме моему мужу.
— Ты привезла желудь?
— Он будет у тебя через несколько месяцев. Как только преодолеет весь путь через пустыню и море. Если, конечно, Треттини уцелеет к тому времени.
Шерон провела пальцем по стенке ванны, взяла немного пены, подула на нее, пустив во все стороны мыльные пузыри.
— А что между мной и твоим достойным мужем?
— Полагаю, мы все должны отринуть недоразумение, оставить его в прошлом и двигаться в будущее, каким бы темным оно ни оказалось.
— Я слышу твое слово или слово твоего мужа?
— Слово Карифа.
Указывающая поднялась из ванны, взяла лежавшее на табуретке большое полотенце, завернулась в него.
— Я выполню свои обязательства и отплачу тебе за то, что ты помогла.
— Большего мне не надо. — Яс обворожительно улыбнулась. — С герцогом этой потерянной Шестерыми страны я поговорила, а потому, раз все решено, спешу на корабль и плыву назад, ожидая от тебя добрых вестей.
— Вы не станете помогать Треттини?
— После того, что я увидела? Увы. Тут все будет потеряно, как только падет Лентр. Нашей армии не попасть сюда без кораблей. Мы сосредоточим свои силы в Алагории и постараемся сдержать племянника моего мужа. Эрего да Монтаг пожалеет, если заявит притязания на трон грифов.
— С ним Темный Наездник, или кто там стоит за его спиной. Надеюсь, вы уедете отсюда как можно скорее и мы встретимся в Ринии.
— А может, и раньше. Нет смысла сражаться за то, что мертво. А здесь осталась лишь смерть.
— Смерть — это мой хлеб и мой воздух, — возразила ей Шерон. — Я наращу плоть на её кости и отправлю биться за нас.
Яс ответ понравился:
— Хорошо, если так. Хорошо, что та девушка с кукольным личиком, которую я встретила в Небесном дворце, столь изменилась. Твое лицо стало взрослее, а волосы белее. Теперь я боюсь тебя, Шерон из Нимада. И это тоже хорошо. Возможно, у нас еще есть надежда на победу над тьмой, раз сама смерть может выступить за простых людей.
Стоило бы сказать, что Яс не самый простой человек в мире. Но это было слишком глупо и совершенно не нужно.
— Такие, как они, ничего не забывают, — произнесла Лавиани, когда жена Грифа Пустыни ушла вместе с почетным караулом вооруженных до зубов гвардейцев, ждавших её за дверью.
— Знаю. — Указывающая смотрела на себя в зеркало. Теперь уже не половина головы её была белой, а большая часть. Лишь одна темная прядь над лбом осталась прежней.
— И в будущем, вполне возможно, они припомнят тебе тот побег из Эльвата. И мне, кстати говоря, тоже.