Чтение онлайн

на главную

Жанры

Цветы цвета неба
Шрифт:

В одной из книг я нашла, то что нужно. Портреты Стигвальда и Фритхофа Даррней. И даже не удивилась, когда на меня со страницы книги смотрели два лица до невозможности похожие на господина Рагнара.

Неужели с нашей помощью он хочет вернуть себе трон? Иначе зачем ему все это? Хотя он выбрал странный способ. Нет, тут что-то не так.

Впрочем, о своих истинных мотивах может поведать только сам Эгарт. Хотя он, судя по всему не Эгарт, а Даррней. Но для удобства буду называть по — старому.

И Рион и Торгест предупреждали, что мне надо быть осторожнее. И обо всех подозрительных личностях тут же сообщать. А вот внезапно появившийся наследник другого государства относится к данной категории людей? Возможно я в очередной раз поступлю глупо, но пока сообщать никому не буду.

С Эгартом мы договорились встретится в парке Университета Амаллиона. Тут я смогла остаться без охраны. Точнее попросту улизнула от них. В закоулках учебного заведения сам Оттар наверно ногу сломит. Я же, не раз бывавшая в стенах Университета по долгу теперешней службы, нашла пару способов, как наиболее удачно осуществить побег от вездесущей охраны. В чем не мало помогли и постоянно снующие студиозы.

Встреча состоялась около статуи младшей дочери Рауда — Урды. Она является покровительницей студенчества и по совместительству — богиня судьбы. Только вот эта статуя стояла в зарослях какого-то кустарника. Не особо заботятся о своем покровителе местные обитатели.

Эгарт ждал меня с нескрываемым нетерпением. Судя по его виду, он ждал, что я сейчас сообщу, что обо всем договорилась и что скоро уже отправится дипломатическая миссия в Венорфат. Ну что ж, сейчас разочарую его.

— День добрый, господин Рангар Эгарт. Или лучше Даррней? — поприветствовала я его.

Он невесело усмехнулся.

— Добрый день, леди Риндамия. Я недооценил вас.

— Ну раз с этим мы разобрались, то продолжим, — холодно ответила я. — Итак, вы намерены вернуть себе трон?

Рангар посмотрел на меня с удивлением.

— А, впрочем, вы другое и не могли предположить, когда узнали кто я, — все также невесело усмехнулся он. Тряхнув своей светлой шевелюрой он продолжил: — Но попасть в Венорфат мне нужно по совсем другой причине.

— По какой же? — эти недомолвки мне уже порядком надоели.

— В Венорфате очень сильные морские ведьмы. Говорят, они могут вылечит практически все, — упавшим голосом произнес Эгарт. — А вы сами понимаете, что меня туда сейчас бы точно не пропустили. А вот если бы у Аударии и Венорфата возобновились дипотношения…

Я пока ничего не отвечала, а размышляла. Мне было достаточно одного взгляда на Рангара, чтобы понять, что помощь в лечении нужна не ему. Жене? Логичнее всего. Что же с ней такое, раз он пошел на такой нестандартный шаг? И ведь явно считает, что помочь смогут только там. Значит уже все перепробовали?

И тут до меня дошло. У них же нет детей! Вспомнив все прочитанное мною у бабули, да и все то, что пережила сама, я поняла, что вероятнее всего в этом и кроется причина. Как же так, неужели отец не предупредил его? Тем более матерью Рангара была простая женщина. Как-то же его родители справились?

— Где сейчас ваша жена? — спросила я.

И вновь бесконечно удивленный взгляд.

— Зачем вам она? — озадаченно поинтересовался Эгарт.

Пока не буду раскрывать все карты.

— Ну я же не самый последний целитель империи, — обратилась я к нему. — Вдруг можно будет обойтись и без вмешательства ведьм? — ну и что, что я лукавила. А помочь, вероятнее всего, все равно смогу.

Рангар был по — настоящему растерян. Несколько минут он взял на размышление. Хоть я уже видела, что он сдался.

— Моя супруга осталась в гостинице, — наконец ответил он мне. — Тут не очень далеко.

Эгарт оправился вперед. Я же при помощи особо ушлых студентов нашла неконтролируемый выход с территории Университета. Чувствую себя героиней шпионской истории. Какими-то закоулками, черными выходами и прочим, я таки выбралась в темный захламленный переулок. Оглядываясь по сторонам, вышла на оживленную улицу рядом с центральным рынком. Отлично, тут не сложно затеряться в толпе. Благо наряды я предпочитаю скромные, тем более по причине траура все еще хожу в черном.

Подозвав ближайшего извозчика, я поехала в гостиницу.

Жена господина Рангара оказалась необыкновенной красоты женщина. Но увы, у нее был слишком слабый дар. Даже его принадлежность было сложно определить.

Невысокого роста, с копной каштановых волос, яркими голубыми глазами и алыми пухлыми губками, эта женщина наверняка производила ошеломляющее впечатление на мужчин. А судя по тому, каким взглядом она смотрела на своего мужа, другим ничего и близко не светило.

— Знакомьтесь, леди Риндамия, это моя супруга — Тредис, — представил жену Рангар. Я вежливо кивнула.

Поскольку меня уже утомила сегодняшняя беготня, не спрашивая разрешения (да и кто бы сейчас мне что тут запретил), я села в кресло.

— Можете не рассказывать, — остановила я Эгарта. — Я сейчас сама начну высказывать свои предположения, а вы, если я окажусь неправа, меня остановите.

Дождалась положительного отклика и начала:

— Вы уже давно в браке и у вам никак не удается завести детей, — Тредис украдкой стерла слезу, а Рангар просто кивнул. — Вы обращались к различным лекарям, целителям и прочим личностям, которые по вашему мнению могли вам помочь, — Рангар снова кивает. — Но все безрезультатно. А скажите мне, господин Рангар, вы же при этих обращениях блокировали или каким-то образом маскировали свою истинную силу, дабы вас не распознали?

— Есть у меня один амулет, — нехотя отвечал Эгарт. — Мне он от отца достался. Он маскирует особенности моей магии. Я выгляжу как слабый маг, наделенный мизерным количеством оной.

— Такой амулет отец вам подарил, а вот знание об особенностях браков у универсальных магов нет? — не сдержав злости, поинтересовалась я.

— Что вы имеете в виду? — недоумевал Рангар.

Я достала бабулину книгу, в которую вклеила вырванные мной когда-то листы.

Супруги в тишине читали писательский труд неизвестно автора. По мере прочтения лица их дружно бледнели. Но к концу чтения, видимо дойдя до глав, где описывались способы решения проблемы, глаза их зажглись огоньком надежды. Наконец они дочитали до конца.

Популярные книги

Не грози Дубровскому! Том V

Панарин Антон
5. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том V

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Смертник из рода Валевских. Книга 1

Маханенко Василий Михайлович
1. Смертник из рода Валевских
Фантастика:
фэнтези
рпг
аниме
5.40
рейтинг книги
Смертник из рода Валевских. Книга 1

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Сам себе властелин 3

Горбов Александр Михайлович
3. Сам себе властелин
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
5.73
рейтинг книги
Сам себе властелин 3

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Наследник хочет в отпуск

Тарс Элиан
5. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник хочет в отпуск

Наемник Его Величества

Зыков Виталий Валерьевич
2. Дорога домой
Фантастика:
фэнтези
9.48
рейтинг книги
Наемник Его Величества

Портал на тот свет

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.62
рейтинг книги
Портал на тот свет

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали