Чтение онлайн

на главную

Жанры

Цветы на его похороны
Шрифт:

Лора задумчиво почесала нос:

— Отлично! Езжай туда и поработай телохранителем, раз уж ты так хочешь. Но расследование пусть ведет тот тип из Лондона, Хокинс.

— Естественно. Дело не мое, и любое вмешательство с моей стороны будет расценено крайне негативно.

Услышав такой напыщенный ответ, Лора презрительно фыркнула.

— Главное, сам не забудь то, что ты сейчас произнес! — Она посерьезнела. — Алан, пожалуйста, будь осторожен! Я не только о выходках Рейчел и твоих отношениях с Хокинсом. Если ты прав и где-то там рыщет убийца, значит, гостить

в Линстоне очень опасно!

Выйдя от сестры, Маркби зашагал на работу по оживленным улицам маленького городка. Он любил гулять по Бамфорду пешком. Здесь он чувствовал себя дома. Все его знали; многие здоровались с ним. То, что он здешний уроженец, часто помогало ему в работе — впрочем, иногда, наоборот, мешало.

Не так давно он отказался от повышения. Да, он бы стал суперинтендентом, однако пришлось бы переехать в другое место, покинуть любимый городок, родные края. К тому же в Бамфорде совсем недавно поселилась Мередит; она купила здесь дом.

Вскоре после отказа ему нанесли тяжкий удар: в ходе так называемой модернизации полиции его должность, старший инспектор, упраздняется. И перед ним встает суровый выбор. Либо он идет на повышение и остается на службе — и готовится, если нужно, переехать в другое место, либо досрочно выходит в отставку и наслаждается заслуженным отдыхом и немаленькой пенсией. Тогда ему придется искать себе другое занятие. Трудность в том, что ничем другим ему заниматься не хочется. Душа не лежит. Он любит свою работу.

Маркби повернул на рыночную площадь и направился к зданию аптеки. Там же размещалась и местная фотостудия. В кармане он сжимал коробочку с пленкой, которую отснял на выставке в Челси. Маркби мог проявить пленку и раньше, не досняв все кадры до конца, однако помешала врожденная склонность к экономии. Он проявит пленку и отпечатает все снимки, а те, что сделаны в Челси, передаст Хокинсу. Вряд ли на них окажется что-то интересное, но… кто знает?

За прилавком фотостудии сидела мисс Макдоналд. Она приехала откуда-то с севера; видимо, много раз переселялась, каждый раз двигаясь на юг, и, наконец, осела в Бамфорде. Произошло это лет тридцать назад; до сих пор никто не отважился поинтересоваться, почему мисс Макдоналд уехала из дому. За долгое время она не растеряла северного выговора и не стала глотать слова, как многие бамфордцы. Мисс Макдоналд словно окружало невидимое силовое поле, созданное ее неколебимой религиозностью и старомодными понятиями о благопристойности. Маркби, знакомый с нею все тридцать лет, что она жила в Бамфорде, отлично понимал, что фамильярность любого рода с нею недопустима. Мисс Макдоналд следила за его приближением: короткие волосы аккуратно завиты и благопристойно уложены, на нейлоновом фартуке ни пятнышка, стекла очков блестят.

— Доброе утро, мисс Макдоналд, — сказал Маркби. — Как поживаете?

Для начала необходимо было соблюсти весь ритуал. Мисс Макдоналд благосклонно закивала — ни дать ни взять китайский мандарин. Главное — не забыть поздороваться и осведомиться, как дела. С клиентами, которые, запыхавшись, подбегали

к ее конторке и без лишних предисловий просили «напечатать», мисс Макдоналд не церемонилась.

— Доброе утро, старший инспектор Маркби, — ответила мисс Макдоналд. — Я поживаю хорошо, спасибо.

Уф! Маркби подумал: даже если мисс Макдоналд окажется при последнем издыхании и будет цепляться за прилавок, чтобы не упасть, она все равно ответит, что поживает хорошо, и поблагодарит. По ее мнению, любая слабость — грех. И потом, даже если она чем-то расстроена, посторонним об этом знать ни к чему.

— Чем я могу вам помочь? — спросила она, как будто он мог потребовать от нее услуг, никак не связанных с ее студией.

Маркби достал из коробочки катушку пленки.

— Будьте добры, проявите, пожалуйста. Если можно, срочно.

Неожиданно мисс Макдоналд смутилась, а в ее голосе зазвучали печальные нотки:

— Ах, старший инспектор! К сожалению, срочно проявить никак невозможно! Аппарат сломался, а техник сегодня не приедет. А завтра воскресенье, и он не работает.

Голос мисс Макдоналд звенел от возмущения. В воскресенье сама она ни за что не выдернула бы и сорняка в своем саду, но она не любила, когда от работы отлынивают другие.

— Придется отослать вашу пленку в центральную студию. Ее вернут через неделю. Вы не против?

Маркби очутился в затруднительном положении. В городке имелись и другие фотоателье, где можно напечатать пленку, но мисс Макдоналд не понравится, если он уйдет к ее конкурентам: ведь он уже отнял у нее драгоценное время! Она ждала ответа.

Маркби понял, что он не герой:

— Да, конечно! Правда, на следующей неделе меня в городе не будет. Пленку заберет сержант Пирс.

— Я сделаю пометку, старший инспектор.

Мисс Макдоналд что-то черкнула на листке бумаги.

Надо напомнить Пирсу, чтобы забрал проявленные фотографии лично. Мисс Макдоналд не отдаст фото неизвестному лицу. Кроме того, вечером надо позвонить в «Малефи» и сообщить, что он снял номер в отеле.

Мередит отошла от телефона и присоединилась к Рейчел. Та сидела на диване перед телевизором и рассеянно переключала кнопки на пульте дистанционного управления. Когда вошла Мередит, Рейчел выключила телевизор и отшвырнула пульт в сторону.

— Что сказал Алан? Он приедет в субботу?

— Да… и пробудет тут несколько дней. Он снял номер в отеле.

Полные губы Рейчел изогнулись в торжествующей улыбке.

— Так и знала, что он меня не подведет! Милый, милый Алан!

Мередит поняла: если она сейчас смолчит, то не сможет себя уважать. Опустившись в мягкое кресло, она проворчала:

— Когда ты его бросила, он не был «милым Аланом»!

— Да ведь мы с ним развелись сто лет назад… и потом, я его не бросала! Мы расстались друзьями.

— Насколько мне известно, нет.

— Ты выслушала только одну сторону, — сухо парировала Рейчел.

Мередит пришлось признать, что Рейчел права.

— Извини, Рей. И вообще, ваши отношения меня не касаются.

Поделиться:
Популярные книги

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Гримуар тёмного лорда I

Грехов Тимофей
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар тёмного лорда I

Печать мастера

Лисина Александра
6. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Печать мастера

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Шведский стол

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шведский стол

Последняя Арена 4

Греков Сергей
4. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 4

Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Найт Алекс
3. Академия Драконов, или Девушки с секретом
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.37
рейтинг книги
Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Отмороженный 11.0

Гарцевич Евгений Александрович
11. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 11.0

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

Эра Мангуста. Том 2

Третьяков Андрей
2. Рос: Мангуст
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эра Мангуста. Том 2

Покоривший СТЕНУ. Десятый этаж

Мантикор Артемис
3. Покоривший СТЕНУ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Покоривший СТЕНУ. Десятый этаж