Цветы зла
Шрифт:
русский
LXXXIX
LE CYGNE
`A Victor Hugo.
I
Andromaque, je pense `a vous! Ce petit fleuve, Pauvre et triste miroir o`u jadis resplendit L'immense majest'e de vos douleurs de veuve, Ce Simo"is menteur qui par vos pleurs grandit, A f'econd'e soudain ma m'emoire fertile, Comme je traversais le nouveau Carrousel. Le vieux Paris n'est plus (la forme d'une ville Change plus vite, h'elas! Que le coeur d'un mortel); Je ne vois qu'en esprit tout ce camp de baraques, Ces tas de chapiteaux 'ebauch'es et de f^uts, Les herbes, les gros blocs verdis par l'eau des flaques, Et, brillant aux carreaux, le bric-`a-brac confus. L`a s''etalait jadis une m'enagerie; L`a je vis, un matin, `a l'heure o`u sous les cieux Froids et clairs le Travail s''eveille, o`u la voirie Pousse un sombre ouragan dans l'air silencieux, Un cygne qui s''etait 'evad'e de sa cage, Et, de ses pieds palm'es frottant le pav'e sec, Sur le sol raboteux tra^inait son blanc plumage. Pr`es d'un ruisseau sans eau la b^ete ouvrant le bec Baignait nerveusement ses ailes dans la poudre, Et disait, le coeur plein de son beau lac natal: "Eau, quand donc pleuvras-tu? Quand tonneras-tu, foudre?" Je vois ce malheureux, mythe 'etrange et fatal, Vers le ciel quelquefois, comme l'homme d'Ovide, Vers le ciel ironique et cruellement bleu, Sur son cou convulsif tendant sa t^ete avide, Comme s'il adressait des reproches `a Dieu! II
Paris change! Mais rien dans ma m'elancolie N'a boug'e! Palais neufs, 'echafaudages, blocs, Vieux faubourgs, tout pour moi devient all'egorie, Et mes chers souvenirs sont plus lourds que des rocs. Aussi, devant ce Louvre une image m'opprime: Je pense `a mon grand cygne, avec ses gestes fous, Comme les exil'es, ridicule et sublime, Et rong'e d'un d'esir sans tr^eve! Et puis `a vous, Andromaque, des bras d'un grand 'epoux tomb'ee, Vil b'etail, sous la main du superbe Pyrrhus, Aupr`es d'un tombeau vide en extase courb'ee; Veuve d'Hector, h'elas! Et femme d'H'el'enus! Je pense `a la n'egresse, amaigrie et phtisique, Pi'etinant dans la boue, et cherchant, oeil hagard, Les cocotiers absents de la superbe Afrique Derri`ere la muraille immense du brouillard; `A quiconque a perdu ce qui ne se retrouve Jamais, jamais! `A ceux qui s'abreuvent de pleurs Et t`etent la Douleur comme une bonne louve! Aux maigres orphelins s'echant comme des fleurs! Ainsi dans la for^et o`u mon esprit s'exile Un vieux Souvenir sonne `a plein souffle du cor! Je pense aux matelots oubli'es dans une ^ile, Aux captifs, aux vaincus!… `A bien d'autres encor!
XC
LES SEPT VIEILLARDS
`A Victor Hugo.
русский
XCI
LES PETITES VIEILLES
`A Victor Hugo
I
Dans les plis sinueux des vieilles capitales, O`u tout, m^eme l'horreur, tourne aux enchantements, Je guette, ob'eissant `a mes humeurs fatales, Des ^etres singuliers, d'ecr'epits et charmants. Ces monstres disloqu'es furent jadis des femmes, 'Eponyme ou La"is! Monstres bris'es, bossus Ou tordus, aimons-les! Ce sont encor des ^ames. Sous des jupons trou'es et sous de froids tissus Ils rampent, flagell'es par les bises iniques, Fr'emissant au fracas roulant des omnibus, Et serrant sur leur flanc, ainsi que des reliques, Un petit sac brod'e de fleurs ou de r'ebus; Ils trottent, tout pareils `a des marionnettes; Se tra^inent, comme font les animaux bless'es, Ou dansent, sans vouloir danser, pauvres sonnettes O`u se pend un D'emon sans piti'e! Tout cass'es Qu'ils sont, ils ont des yeux percants comme une vrille, Luisants comme ces trous o`u l'eau dort dans la nuit; Ils ont les yeux divins de la petite fille Qui s''etonne et qui rit `a tout ce qui reluit. — Avez-vous observ'e que maints cercueils de vieilles Sont presque aussi petits que celui d'un enfant? La mort savante met dans ces bi`eres pareilles Un symbole d'un go^ut bizarre et captivant, Et lorsque j'entrevois un fant^ome d'ebile Traversant de Paris le fourmillant tableau, Il me semble toujours que cet ^etre fragile S'en va tout doucement vers un nouveau berceau; `A moins que, m'editant sur la g'eom'etrie, Je ne cherche, `a l'aspect de ces membres discords, Combien de fois il faut que l'ouvrier varie La forme d'une bo^ite o`u l'on met tous ces corps. — Ces yeux sont des puits faits d'un million de larmes, Des creusets qu'un m'etal refroidi pailleta… Ces yeux myst'erieux ont d'invincibles charmes Pour celui que l'aust`ere Infortune allaita! II
De Frascati d'efunt Vestale enamour'ee; Pr^etresse de Thalie, h'elas! Dont le souffleur Enterr'e sait le nom; c'el`ebre 'evapor'ee Que Tivoli jadis ombragea dans sa fleur, Toutes m'enivrent! Mais parmi ces ^etres fr^eles Il en est qui, faisant de la douleur un miel, Ont dit au D'evouement qui leur pr^etait ses ailes: Hippogriffe puissant, m`ene-moi jusqu'au ciel! L'une, par sa patrie au malheur exerc'ee, L'autre, que son 'epoux surchargea de douleurs, L'autre, par son enfant Madone transperc'ee, Toutes auraient pu faire un fleuve avec leurs pleurs! III
Ah! Que j'en ai suivi de ces petites vieilles! Une, entre autres, `a l'heure o`u le soleil tombant Ensanglante le ciel de blessures vermeilles, Pensive, s'asseyait `a l''ecart sur un banc, Pour entendre un de ces concerts, riches de cuivre, Dont les soldats parfois inondent nos jardins, Et qui, dans ces soirs d'or o`u l'on se sent revivre, Versent quelque h'ero"isme au coeur des citadins. Celle-l`a, droite encor, fi`ere et sentant la r`egle, Humait avidement ce chant vif et guerrier; Son oeil parfois s'ouvrait comme oeil d'un vieil aigle; Son front de marbre avait l'air fait pour le laurier! IV
Telles vous cheminez, sto"iques et sans plaintes, `A travers le chaos des vivantes cit'es, M`eres au coeur saignant, courtisanes ou saintes, Dont autrefois les noms par tous 'etaient cit'es. Vous qui f^utes la gr^ace ou qui f^utes la gloire, Nul ne vous reconna^it! Un ivrogne incivil Vous insulte en passant d'un amour d'erisoire; Sur vos talons gambade un enfant l^ache et vil. Honteuses d'exister, ombres ratatin'ees, Peureuses, le dos bas, vous c^otoyez les murs; Et nul ne vous salue, 'etranges destin'ees! D'ebris d'humanit'e pour l''eternit'e m^urs! Mais moi, moi qui de loin tendrement vous surveille, OEil inquiet, fix'e sur vos pas incertains, Tout comme si j''etais votre p`ere, ^o merveille! Je go^ute `a votre insu des plaisirs clandestins: Je vois s''epanouir vos passions novices; Sombres ou lumineux, je vis vos jours perdus; Mon coeur multipli'e jouit de tous vos vices! Mon ^ame resplendit de toutes vos vertus! Ruines! Ma famille! ^O cerveaux cong'en`eres! Je vous fais chaque soir un solennel adieu! O`u serez-vous demain, `Eves octog'enaires, Sur qui p`ese la griffe effroyable de Dieu? русский
XCII
LES AVEUGLES
русский
XCIII
`A UNE PASSANTE
XCIV
LE SQUELETTE LABOUREUR
I
Dans les planches d'anatomie Qui tra^inent sur ces quais poudreux O`u maint livre cadav'ereux Dort comme une antique momie, Dessins auxquels la gravit'e Et le savoir d'un vieil artiste, Bien que le sujet en soit triste, Ont communiqu'e la Beaut'e, On voit, ce qui rend plus compl`etes Ces myst'erieuses horreurs, B^echant comme des laboureurs, Des 'Ecorch'es et des Squelettes. II
De ce terrain que vous fouillez, Manants r'esign'es et fun`ebres, De tout l'effort de vos vert`ebres, Ou de vos muscles d'epouill'es, Dites, quelle moisson 'etrange, Forcats arrach'es au charnier, Tirez-vous, et de quel fermier Avez-vous `a remplir la grange? Voulez-vous (d'un destin trop dur 'Epouvantable et clair embl`eme!) Montrer que dans la fosse m^eme Le sommeil promis n'est pas s^ur; Qu'envers nous le N'eant est tra^itre; Que tout, m^eme la Mort, nous ment, Et que sempiternellement, H'elas! Il nous faudra peut-^etre Dans quelque pays inconnu 'Ecorcher la terre rev^eche Et pousser une lourde b^eche Sous notre pied sanglant et nu? русский
XCV
LE CR'EPUSCULE DU SOIR
– c'est le soir qui soulage Les esprits que d'evore une douleur sauvage, Le savant obstin'e dont le front s'alourdit, Et l'ouvrier courb'e qui regagne son lit. Cependant des d'emons malsains dans l'atmosph`ere S''eveillent lourdement, comme des gens d'affaire, Et cognent en volant les volets et l'auvent. `A travers les lueurs que tourmente le vent La Prostitution s'allume dans les rues; Comme une fourmili`ere elle ouvre ses issues; Partout elle se fraye un occulte chemin, Ainsi que l'ennemi qui tente un coup de main; Elle remue au sein de la cit'e de fange Comme un ver qui d'erobe `a l'Homme ce qu'il mange. On entend c`a et l`a les cuisines siffler, Les th'e^atres glapir, les orchestres ronfler; Les tables d'h^ote, dont le jeu fait les d'elices, S'emplissent de catins et d'escrocs, leurs complices, Et les voleurs, qui n'ont ni tr^eve ni merci, Vont bient^ot commencer leur travail, eux aussi, Et forcer doucement les portes et les caisses Pour vivre quelques jours et v^etir leurs ma^itresses. Recueille-toi, mon ^ame, en ce grave moment, Et ferme ton oreille `a ce rugissement. C'est l'heure o`u les douleurs des malades s'aigrissent! La sombre Nuit les prend `a la gorge; ils finissent Leur destin'ee et vont vers le gouffre commun; L'h^opital se remplit de leurs soupirs. — Plus d'un Ne viendra plus chercher la soupe parfum'ee, Au coin du feu, le soir, aupr`es d'une ^ame aim'ee. Encore la plupart n'ont-ils jamais connu La douceur du foyer et n'ont jamais v'ecu!
русский
XCVI
LE JEU
русский
XCVII
DANSE MACABRE
`A Ernest Christophe.
русский
XCVIII
L'AMOUR DU MENSONGE
Поделиться:
Популярные книги
Искушение генерала драконов
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Расческа для лысого
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.52
рейтинг книги
Пустоши
1. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 2
6. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Князь
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы 2
2. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 1
1. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Школа Семи Камней
10. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 5
5. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Под маской моего мужа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67