Да - часть I
Шрифт:
Она постояла, постояла, вздохнула и направилась к лавочке. И вот она уже совсем рядом, но тут еще одно испытание – надо с ним заговорить. Она остановилась, неуверенно глядя на него и про себя умоляя прекратить эту пытку.
– Ну, давай, скажи, как тебя зовут, – обернувшись, кинул он.
– Привет… Калипсо… – она заставляла себя произносить каждое слово.
– Отлично…– холодно ответил он, даже не взглянув на нее.
– Ты, правда, рад?! О, я тоже… – уже обрадовалась Калипсо.
– Нет, – не отрываясь от меча, кинул он.
Девушка сразу поникла. Она слегка насупилась,
– Как тебя зовут?
– Послушай, этот разговор ни к чему не ведет.
Он вложил меч в ножны и встал с лавки. Калипсо опустила голову и замялась:
– Просто ты красивый… и вот я подумала, что… – тут она подняла взгляд, но его уже не было.
Рухнуло… Пусто…
Она отправилась к себе. Подходя к дому, она вдруг ощутила, что ее влечет туда не только чувство голода, но и еще какой-то интуитивный порыв. Калипсо пошла быстрее и, придя, обнаружила у себя на крыше того самого парня.
– Откуда..? – вырвалось у нее.
Калипсо стала свидетельницей весьма редкого явления – на его лице слегка отразилось удивление. Брови его забавно приподнялись, одна выше другой. Она улыбнулась и уже собиралась снова заговорить с ним, но не смогла связать двух слов:
– Ты же давно в деревне?.. С утра, да? Или, знаешь, нет…
– Это что сейчас было? – слегка иронично проговорил он.
– Просто я подумала про блинчики. Понимаешь, я с утра… не ела и…
– Чудно! Тогда, может, зайдешь, поешь. Я так понял, это твой дом. Я дождусь одного болвана, и, надеюсь, мы больше не увидимся, – сказал он с крыши, смотря вдаль.
– Почему ты его так обзываешь? – неожиданно твердо произнесла девушка.
Парень замолчал, и даже задумался над тем, почему он «его так обзывает». Но мысли зашли в тупик…
– Что тебе надо? – не скоро сказал он.
– Мне? Ничего, – пыталась не смотреть на него Калипсо.
– Тогда отстань, – он продолжил кого-то высматривать.
Глаза Калипсо стали влажными. Она крепко сжала кулачки и пыталась сдержаться, но слезы скоро выступили наружу. От ощущения беззащитности они потекли еще сильнее.
– Иди сюда, – послышалось сверху.
Глаза ее тут же загорелись надеждой. В них читался вопрос: «Неужели ты это мне?» Девушка сразу успокоилась, но не знала, что же делать дальше. Он продвинулся к краю крыши и прямо по стене каким-то образом пополз вниз, один только раз опершись на выступ окна. Когда он подошел к ней, Калипсо все еще с беспокойством смотрела на него.
– Ну, так что? – слегка улыбнулся он.
Калипсо вытерла с лица уже почти высохшие слезы и сказала:
– Пошли в дом, я угощу тебя блинчиками.
– Ты даже не спросишь, кто я такой, откуда я, что здесь делаю?
– А… ну, да… Так, что ты здесь делаешь?
Он тихо усмехнулся и сказал:
– Пошли.
– А ты будешь блинчики, – обрадовалась Калипсо, – со сгущенкой или со сметанкой?!
– Да, да, и со сметанкой, без нее никак. Ты только покажи мне шампунь, – он не мог между делом не обратить внимания на ее роскошные рыжие волосы.
– Ага, конечно… Блинчики… Шампунь…
(Покупай шампунь «Лассиандр»! Твои волосы имеют право быть чистыми и шелковистыми. «Лассиандр»! Порадуй волосы!)
Он выходит из душа. Только в штанах. Капля с мокрых волос. Стекает по лицу. По шее. По груди. По животу. Он садится рядом. Ее дыхание становится все чаще. Он поймал на себе ее нежный взгляд. Она за плечи развернула его к себе и страстно поцеловала. Он ответил, играя с ее языком. В это время Калипсо нежно прикоснулась к его спине. От ее прикосновения он вздрогнул и слегка отстранился, что дало ей возможность прижать его к спинке дивана и снова горячо поцеловать. Парень сорвал с нее футболку, повалил под себя и стал ласкать грудь. Потом перешел ниже, добрался до штанов, быстро спустил их. Она же стягивала с него джинсы, не переставая целовать. Он приподнял Калипсо за бедра, вошел и стал быстро двигаться, ускоряя темп и увеличивая натиск. Она стонала и извивалась в его руках, запустив пальцы в его волосы и прогнув спину. Поднявшись, он поцеловал ее в пылающие щеки, потом в нос и вновь припал к губам. Парень увеличил темп. Он начал целовать груди, плечи, руки Калипсо. Затем впился в ее губы ненасытным поцелуем. Он вышел. Она тяжело дышала под ним и возбужденно смотрела.
– Тебя как зовут?
– Тимур.
***
– Артем, я ждал тебя целый день. Где ты шлялся, шенад?!
– Да, ладно, чего ты? Ну, погулял с девушкой… Совсем чуть-чуть! – ответил веселый блондин, – К тому же, Анна разрешила нам пожить у нее.
– И ты согласился?
– Ну, конечно. Тимур, мы можем здесь остаться. Мы так давно не были в нашем Ханстве. Анна говорила, что ее сестра Калипсо хорошо готовит, это же здорово! Наконец-то нормально поедим, а то никакого режима!
– Ну, да… я неплохо готовлю… – засмущалась Калипсо.
Ей, конечно, было очень влом готовить блинчики на четверых, но надо же как-то удержать этого Тимура. Она посмотрела на него и встретилась с его неясным взглядом. Он повернулся к Артему и сказал:
– Если я не влезу в дверной проем через две недели, благодаря ее стряпне, в этом будешь виноват ты. И пропихивать меня наружу тоже будешь ты.
Калипсо тяжело вздохнула и подумала: «Интересно, он всегда такой?»
– Что ты такое говоришь? – обиделся Артем, (он же Темка, он же болван), – Посмотри на Анну, – он помял ей ребра, чем привел ее в ужас, – она вовсе не толстенькая, хотя ест ее блинчики каждый день.
«Ага, буду я ей каждый день готовить!» – подумала Калипсо, но, посмотрев на Тимура, промолчала.
– Хорошо, – ответил великомученик Тимур, – мы остаемся. Ты рад? Только учите, посуду я мыть не буду!
– Как это не будешь? – встряла Анна.
– Никакой посуды!
– Ах ты, червяк, не груби моей Анечке. Вообще, хам! – злобно фыркнув и сощурив глаза, сказал Темка и мужественно принял тяжелую ношу Мытия Посуды на себя.
Как ни странно, дом у двух одиноких девушек был довольно большой, и пара пустых комнат в нем легко нашлись. Правда, Темке пришлось хорошенько убраться в обеих, но ему это было только в радость (чудак-человек).