Далекий край 3 часть
Шрифт:
– Ну что закончили, - спросила Вероника, нетерпеливо у Хауса, и матери, которые о чем-то своем шушукались.
– Да, идем за обувью, - сказала Элоиза, своим дочерям.
И они все дружно пошли за обувью, как говорится. Они подошли к прилавку, и стали смотреть, разную обувь.
– Что будем брать? – спросила Вероника у матери.
– Вы же отказались, чтобы я вам делала облик, и выбрали на мою роль
– Да, Хаус, что нам взять, - спросила Джульетта у Хауса.
– Я бы тебе посоветовал Джульетта, одеть, взять вот эти сапоги, надеюсь, ты умеешь ходить на каблуках, - сказал Хаус, Джульетте.
– Да, умею, они хоть бежевые, но неплохие, - сказала Джульетта, Хаусу.
– А мне что брать? – спросила Вероника у Хауса.
– Возьми не сапоги, в вот эти полусапоги, но только черные, хорошие, - сказал Хаус, Веронике.
– Мне нравится, - сказала Вероника, Хаусу.
Они взяли обе по паре сапогов, и двинулись к хозяину этого места, поскольку здесь было слишком много народу.
– Подождите нас здесь, мы сами, - сказала Вероника, Хаусу и матери.
– Мы подождем, - сказал Хаус, девушкам.
И они, наверное, ждали их минут двадцать не меньше. Пока, они прошли сквозь толпу людей, пока взяли нужный размер, пока им их запаковали, как говориться, по ощущениям Хауса, прошла целая вечность. Потом они вынырнули из толпы.
– Ну, вроде бы все, теперь домой, - сказала Джульетта, Элоизе и Хаусу.
– Вообще-то Хаус, отел заглянуть в мир аксессуаров для вас, - сказала Элоиза, дочерям.
– Правда, и выберешь для нас прекрасные изделия, - сказала Джульетта, Хаусу.
– Я постараюсь, - сказал Хаус, Джульетте.
– Ладно, - сказала Вероника, Хаусу.
И они двинулись к месту, где торгуют аксессуарами. К счастью, там никого не было возле этого прилавка. И они все вместе встали.
– Что желаете? – спросил хозяин у покупателей.
– Выбрать, что-нибудь, например, вот это сколько стоит, - спросил Хаус у хозяина.
– Один фарлонг, - сказал хозяин, Хаусу.
– Манон мой, Хаус, и кому это красное украшение предназначается, - спросила Вероника у Хауса.
– Джульетте, а еще на руку, типа браслета, такого же цвета, огненно-красного, - сказал Хаус, хозяину.
– Сейчас найдем, - сказал хозяин, Хаусу.
И он полез вниз, под прилавок, и вытащил коробки, и достал нужную коробочку.
–
– Это то, что надо, - сказал Хаус, хозяину.
– А мне что? – спросила Вероника, недовольно у Хауса.
– Пока не вижу, не спеши, - сказал Хаус, Веронике.
Просто у него глаза разбегались от такого количества украшений как говорится, а нужного все не было, никак.
– Может вам подсказать что, - спросил хозяин у Хауса, глядя как он берет и смотрит каждый камень.
– Мне трудно вам описать, как он должен выглядеть, но он должен быть небесно-голубого цвета, и сильно прозрачным, как будто вы дарите сокровище водного мира, или отрываете от коралла, - сказал Хаус, хозяину.
– Ну, я не знаю. Вот посмотрите это, мне это привезли недавно, - сказал хозяин, Хаусу.
И с этими словами снова вниз, за небольшим ящичком.
Он вытащил оттуда такую красоту, что у Вероники перехватило, наверное, дыхание.
– Какая красота, боже мой, - сказала Вероника, маме, и Джульетте.
Джульетта увидела камень просто неземной красоты, это было настоящие эстетическое великолепие.
– Мы берем, - сказала Вероника, за Хауса.
– И браслет тоже, - сказал Хаус, хозяину.
– Да, минуточку, - сказал хозяин, им.
И с этими словами, за таким же красивым браслетом, снова вниз в ящик.
– Вот за все с вас, четыре фарлонга, - сказал хозяин, им.
Элоиза заплатила, за все, как говорится, и они вышли, наконец.
– Нам пора, а то мы не успеем ужин приготовить, - сказала безаляпиционно Элоиза, им.
– Да, покупки просто превосходные, я уверена, что сражу всех наповал, - сказала Вероника, Хаусу.
– Конечно милая, а сейчас нам нужно поспешить, - сказала Элоиза, им.
И они двинулись на выход с данного базара как говориться. Хаус же следовал за ним. Девушки, по крайней мере, будут блистать на балу как говориться. И своей красотой, и одеждой, и аксессуарами. Все-таки его сестренка была права. Платья и украшения, всегда делают свое дело, как девушка была бы некрасива. Поэтому Хаус считал достоинством, если девушка ухаживает за собой, следует своему определенному стилю в одежде. Они вышли из базара только через тридцать минут, миновав при этом все ряды, что они проходили раньше. Лошадей их сторожили, пока не прибудут хозяева. Элоиза с ними расплатилась, и они тронулись с места. Судя по всему, они действительно задержались на базаре. Они выехали около десяти часов примерно, а сейчас судя по всему, что солнце заходит, около пяти часов вечера не меньше.