Далекий зимний гром
Шрифт:
— Но Отдел образования уже решил, что от нас избавятся. Одного кота не хватит?
Я была удивлена, что могла обсуждать это спокойно.
— Наверное, ты не помнишь, но ты уже отгоняла котов. Раз или два.
— Не помню…
Я заерзала. Каждый раз, когда я понимала, что воспоминание пропало, мне становилось не по себе.
— Можно задать его вопрос? — нарушила я тишину после паузы.
— Говори.
— Томико… Томико-сама.
Она рассмеялась.
— Хватит и Томико.
— До этого вы сказали,
— Вижу, ты слушала внимательно.
Она медленно крутила чашку в руке. Белая глазурь на глине красиво отливала розовым.
— Ты, наверное, понимала, что первая команда — особенная.
— Наверное…
— Вы все особенные. Многие ученики обычно под гипнозом с детства, чтобы мы могли управлять их разумами. Они не могут думать о плохом и вредном. Но мы не стали лишать тебя и твоих друзей свободы мысли.
— Почему мы?
— Потому что робкие овцы не могут защитить город. Лидеры должны широко мыслить и быть толерантными. У них должны быть сильные убеждения, чтобы делать даже грязную работу порой. Чтобы подстроиться под изменения в городе за годы, лидер должен быть личностью, что умеет адаптироваться и хочет выжить.
— И потому я попала в первую команду?
— Да, — просто сказала она.
— А Сатору? Его выбрали, потому что он — ваш внук?
— Внук… — Томико улыбнулась. — Фамилия Асахина — лишь набор букв, который мы с Сатору делим. Первая команда — группа учеников с особыми способностями. Пока вы вместе, все куда проще организовывать.
Она вдруг встала и прошла на другую сторону очага. Она присела у полосатого кота и стала чесать его за ушами. Он радостно заурчал.
— Но продолжали случаться непредвиденные ситуации. Я жалею больше всего, что пришлось убрать мальчика, на которого мы возлагали большие надежды… — она взглянула на меня и заговорила нормально. — И в этот раз. Другие дети не смогли бы даже подумать, что убегут из города и будут жить сами. Их парализовал бы страх от мысли, что они пересекут Священный барьер. Но те двое — другие. От угрозы смерти дома они решили жить одни в глуши.
Я не могла говорить. Она как-то понимала все.
— Логичное решение, как по мне. Это результат свободного мышления. Но это угрожает безопасности городов.
— Их побег — такая большая проблема? — спросила я. — Вряд ли Мария и Мамору вернутся. Так что они не будут негативно влиять…
— Ты не видишь суть проблемы, — печально сказала Томико.
— О чем вы?
Она перестала гладить кота.
— Ты знаешь ситуацию с населением на Японском архипелаге?
Вопрос смутил меня.
— Не совсем…
— В прошлом мы учили это первым на уроках географии. Но теперь эту тему считают строго конфиденциальной… сейчас население девяти районов вместе около пятидесяти тысяч.
— Так много? — удивилась я.
— В древнюю эпоху это было бы ужасно мало. Тысячу лет назад только в Японии жило больше ста миллионов людей.
Я не могла в это поверить. Миллионами считали икринки рыб, а не людей. Было бы сложно обеспечить такое количество людей едой. И если все жили в местах, пригодных для этого, они не смогли бы дышать.
— Ты знала? У древней цивилизации было нечто, названное ядерным оружием. Это смесь радиоактивных элементов. Одна бомба могла стереть целый город.
— Город…?
Я не могла представить, зачем кому-то такое оружие. Даже если в споре они могли разрушить город, захватить гору Фуджи, победа стала бы бессмысленной.
— Таким оружием очень сложно управлять. Страны создавали бомбы, придумывали новые… но, может, сейчас ситуация даже хуже.
— Не понимаю. Так того оружия больше нет?
— Верно. Теперь мир наполнен кое-чем более опасным.
— Чем?
— Людьми.
Томико почесала полосатого светлого кота под подбородком, и его урчание напоминало гром.
— Вспомни мой рассказ. Один бес смог легко убить всех в районе. А отличие от ядерных бомб, бес убивает, пока позволяет его тело… а демон кармы может привести к концу жизни на Земле.
— Но это особые случаи, и если мы будем следить…
— Это работает не так. Ты думаешь о процессах, при которых проклятая сила может выйти из-под контроля. Настоящая проблема в том, что проклятая сила — безграничная энергия. Сейчас на архипелаге живет около пятидесяти тысяч людей, и ты должна представлять, что у каждого есть разрушительный потенциал ядерного оружия… и когда два оружия пропадают, как с ними разбираются?
Кот с узором панциря черепахи был вдвое больше льва. Он встал и потянулся, зевнул, показывая острые зубы. Он не заметил меня, лениво ушел, половицы скрипели от его веса.
Я бы соврала, если бы сказала, что слова Томико потрясли меня. Я так еще не смотрела на людей. Люди у власти точно смотрели на все с этой точки зрения, готовились к худшему. Но тогда я посчитала это паранойей старушки.
— Верни их, — сказала она. — Если хочешь, чтобы они жили, верни их. Я обещаю, ты будешь в безопасности. Если они продолжат скрываться, долго не проживут.
— Как так?
— Отдел образования направит все силы на их истребление. Ближайшие колонии бакэ-недзуми получат приказы убить их. И это не все. Все соседние районы узнают об этом — Широиши-71 в Тохоку, Тайнай-84 в Хокорику и Коми-95 в Чуубу получат письма с просьбой помочь в их истреблении. У них свои методы борьбы с угрозой, которыми они защищают себя.
— Это так жестоко!
— Да, так что верни их. Я дам тебе три дня. Я задержу Отдел образования на три дня. К тому времени тебе нужно найти их и вернуть, даже если придется связать их и притащить силой. Не переживай. Ты сможешь.