Далекое завтра
Шрифт:
— Я хочу, чтобы ты нашла мужей — хороших мужей — для Юмы, Альцип и Фельды, — сразу же заговорил Магнус. — Для Юмы нужен муж зажиточный, занимающий то же положение, что и ее семья. На меньшее она не согласится. Для Альцип нужен кто-то ученый, с любым другим она заскучает. А маленькой Фельде, скорее всего, подойдет какой-нибудь старший сын богатого фермера. Но обязательно с добрым сердцем, поскольку, как я вижу, Фельда очень милая девочка. Да, и надо выделить им приданое. Отрезы, пуховые подушки и одеяла, серебряное блюдо, гардероб, который удовлетворит любую
Сестра энергично закивала.
— Лара рассказала мне, что ты можешь говорить и что это мужчины не слышат женщин, — сказал доминус.
Сирват улыбнулась.
— Завтра мы отправляемся верхом к Храму Великого Создателя. Лара хочет найти там точные слова проклятия, чтобы попытаться его снять. Тебе она нравится? — спросил Магнус.
Сирват снова кивнула и, вопросительно показав на него самого, хитро улыбнулась.
— Верно, — только и ответил он.
Сирват откинула голову и раскрыла рот, но ее смеха он не услышал, хотя Магнус видел, что она смеется. «Интересно, как звучит ее смех? — подумал он. — И на что похож ее голос?» Ему внезапно очень захотелось узнать это.
— Я очень хочу услышать твой голос, сестра, — произнес он.
Сирват показала на него, потом на себя.
— Он похож на мой? — спросил Магнус.
Сирват сделала знак большим и указательным пальцами.
Он понял.
— Чуть-чуть, да? — спросил он, и Сирват, улыбаясь, кивнула.
— А ты сама уже готова к замужеству? — спросил Магнус.
Сирват отрицательно закрутила головой.
Он засмеялся.
— Насколько я тебя знаю, это означает, что ты сама выберешь себе мужа, верно? И кто же он? Кто похитил твое сердце, а, Сирват? — иронично спросил Магнус.
Девушка послала ему загадочную улыбку и смущенно отвернулась, избегая его пристального взгляда.
— Если у Лары получится снять проклятие, ты мне расскажешь об этом? — мягко спросил он.
Сирват кивнула и передала ему засахаренные вишни. Доминус набрал в горсть клейких ягод и стал по одной поглощать. Затем, поднявшись на ноги, она послала брату воздушный поцелуй, собираясь оставить его одного в саду, залитом лунным светом.
— Одну минутку, — остановил ее Магнус. — Пришли ко мне Юму, Альцип и Фельду.
Сирват отвесила ему поклон и быстро вышла. «Если бы только у Лары все получилось», — подумала она. Тогда она сможет рассказать брату, что есть человек, которого она любит и за которого хочет выйти замуж, — капитан Коррадо. Она знала его всю жизнь. Они даже были дальними родственниками. И девушка видела, что он тоже ее любит, — по взглядам, которые он незаметно на нее бросал. Но Сирват понимала, что Коррадо скромен и не станет просить руку девушки, которая является сестрой самого доминуса. Возможно, поэтому до сих пор он был холост.
Войдя в женские покои, она увидела, что все три женщины для удовольствий наслаждаются ночным воздухом в маленьком садике, который был разбит для женской половины замка. Девушка сгорала от нетерпения рассказать им о планах доминуса.
— У меня есть новости, — сообщила она троице. — А где Лара?
— В своих покоях, — ответила Фельда.
— Приведи ее, ей тоже стоит это услышать, — заявила Сирват.
Фельда вскочила и убежала. Спустя пару минут она вернулась в сопровождении Лары.
— В чем дело? — поинтересовалась Лара.
— Садись с остальными, — сказала Сирват. — У меня новости, которые касаются вас всех. Юма, Альцип и Фельда, доминус решил подыскать вам мужей и предоставить очень щедрое приданое.
— Нет! — воскликнула Юма. — Я не хочу никого, кроме доминуса.
— Молчи! — строго приказала Сирват. — Ты будешь поступать так, как тебе говорят. Ты получишь мужа из высшей касты, поскольку происходишь из соответствующей семьи. Мужем Альцип станет умный и образованный мужчина. А для маленькой Фельды найдется наследник земельных владений, хороший молодой человек, который оценит ее доброту и золотое сердце. В приданое вы получите среди всего прочего серебряное блюдо и золотые монеты. Также вы можете оставить себе все подаренные доминусом драгоценности и взять одну чистопородную лошадь. Мой брат проявляет к вам большую щедрость.
— Я согласна, — сказала Альцип.
— И я тоже, — согласилась практичная Фельда.
— А я нет! — крикнула Юма. — А что насчет Лары? Какие планы у доминуса на нее? Каким будет ее муж?
— Лара останется здесь, — улыбнулась Сирват. — Похоже, брат предпочитает ее всем остальным женщинам. Он считает, что больше не нуждается в ваших услугах. Но я не стану с тобой спорить. Я всего лишь передаю слова доминуса. Брат хочет поговорить со всеми вами в своем саду. Идите к нему!
Юма выбежала из покоев, за ней спокойным шагом вышли, перешептываясь на ходу, Альцип и Фельда.
— Почему ты хотела, чтобы я присутствовала при этом разговоре? — спросила Лара у Сирват.
— Я понадеялась, что, услышав новости в твоем присутствии, они не станут винить тебя в решении доминуса. Ты знала о его планах? — полюбопытствовала она.
— Я не знала, что именно он решит, — осторожно ответила Лара. — Но я ему намекнула, что лучше выдать их замуж.
Сирват засмеялась.
— Какая ты хитрая, — сказала она.
— Нет, — сказала Лара. — Но если твой брат хочет делить со мной удовольствия, он не может делить их с кем-то еще. Мужчины Теры ведь не живут сразу с несколькими женщинами.
— Наши законы этого не запрещают, — заметила Сирват. — Некоторые мужчины так и делают, но большинство из них не может себе позволить больше одной жены. Мужчин, которые имеют сразу несколько женщин для удовольствий, очень мало. В Тере ведь больше женщин, чем мужчин. И у тех, кто не может найти себе мужа, выбор невелик. Одни открыто продают свое тело. Другие присоединяются к Дочерям Великого Создателя, это женское религиозное общество.
— А ты сама собираешься замуж? — спросила Лара.