Далекое завтра
Шрифт:
— Я тоже не хочу ее переезда, — согласилась Лара, — но она и правда была одета слишком легко. И где же Нарда со своим мужем? Они что, с ней не приехали?
— Как видно, нет. Должно быть, она с ними поссорилась. Я это чувствую, — заволновалась Сирват.
Лара подвинулась к леди Персис.
— Ну как, вы согрелись? Теперь вам лучше? — мило поинтересовалась она. — А где же ваша дочь? Разве она с вами не приехала?
— Нарда? Нет. Они с Тостигом прибудут только завтра, — раздраженно отозвалась леди Персис. — Ее брат женится, а она ведет себя так, словно это обычное дело. Должна сказать, Нарда считала, что Магнус вообще никогда не женится. Полагаю, она думала, что однажды его место займет ее старший сын, — доверительно добавила она.
— Неужели? —
— Ты беременна? — с нетерпением поинтересовалась Леди Персис.
Лара покачала головой:
— Пока нет, мадам, но я обещаю, что в положенное время подарю своему мужу детей, и среди них будет мальчик. В моих жилах течет кровь феи, поэтому я могу диктовать природе в этих делах.
— У тебя будет много сыновей, как хочет того Магнус? — спросила мать Магнуса.
— У нас будет их столько, сколько мы посчитаем нужным, — ответила Лара. — А теперь я бы хотела приступить к трапезе. Сирват, иди сюда, составь своей матери компанию.
Проходя мимо, она озорно улыбнулась подруге. Сирват показала в ответ язык, но потом улыбнулась.
В следующие несколько дней замок до отказа заполнился гостями. Нарда и Аселма прибыли в полном составе вместе со своими отпрысками. Их раздражало, что теперь им выделили меньшие покои по сравнению с предыдущим визитом. Лара мило улыбалась и пожимала плечами. У них очень много гостей, поясняла она. В конце концов, это свадьба доминуса. И то, что леди Персис наслаждалась недовольством дочерей, никак не улучшало ситуацию.
На свадьбу прибыли и представители всех семи фьордов со своими семьями, они привезли с собой дары для доминуса и его невесты. Здесь были рулоны цветных тканей: шелка, атласа, парчи и тончайшей шерсти; посуда: миски, чашки, тарелки и блюда, сделанные из серебра и золота, некоторые предметы украшала резьба или чеканка, а то и инкрустация драгоценными камнями; ювелирные украшения для Лары: цепочки, кольца, браслеты, серьги и ожерелья. И еще скот и лошади. Жители Светлого фьорда выращивали красивых певчих птичек. Они прислали в подарок самых лучших, в позолоченных клетках с изысканными украшениями. Среди подарков было даже несколько охотничьих собачьих свор. На свадьбу прибыли и все три женщины для удовольствий со своими мужьями, они также привезли подарки. Юма и Додек — красную лакированную шкатулку с прекрасными жемчужинами: розовыми, черными, золотистыми, белыми. Фельда и Норвал — пару редких щенков-эноков, крошечных собачек с круглыми мордочками, торчащими ушками и длинной шелковистой шерстью. Альцип и ее муж, Дженсир, привезли книгу с прекрасными иллюстрациями — обновленную историю Теры, включающую даже историю о снятии с мужчин Теры колдовского проклятия.
Кемина, епископесса ордена Дочерей Великого Создателя, приехала в сопровождении полудюжины монахинь. Арик прибыл со столькими же священнослужителями храма. Леди Персис с удовольствием повидалась с младшим братом. Она с такой экспрессией его приветствовала, что Арик невольно задался вопросом, что же сестре от него нужно.
Последние гости прибыли из королевства фей с рассветом: они поднялись с моря на серебристо-сиреневом облаке и опустились на большую террасу. Илона, королева лесных фей, покинула облако и сошла на землю в сопровождении супруга Таноса и их сына принца Сирило. На королеве было невесомое платье, сочетающее в себе разные оттенки зеленого, и элегантная меховая пелерина. Длинные золотые волосы струились по плечам, голову венчала корона из зеленоватого золота.
Уже наступил морозный сезон, как называли его в Тере, но погода стояла ясная и бесснежная. Гости собрались на большой террасе с видом на фьорд и вместе с Магнусом и Ларой наблюдали за восходом солнца. Потом они проводили будущих молодоженов к ваннам, чтобы оценить их физическое совершенство, пока те раздевались, принимали омовение и облачались в свадебные костюмы. Затем жених с невестой в сопровождении гостей перешли в главный зал, украшенный по этому случаю листьями и ягодами.
Все восхищались свадебным платьем Лары. Белоснежное, из мягкой тонкой шерсти, с шелковой подкладкой, расшитое крошечными драгоценными камнями, которые сверкали и переливались при каждом ее движении, с длинными рукавами в обтяжку и изящным вырезом. Длинная прямая юбка доходила до лодыжек. На шее Лары красовался давний подарок матери — звездочка-кулон Этне на золотой цепочке, который горел неярким, но ровным пламенем. На ногах Лары были белые кожаные туфельки, усыпанные драгоценными камнями. Ее длинные густые волосы были заплетены во множество косичек, в которых поблескивали тоненькие цепочки с драгоценными камнями. На голове у Лары красовался венок из золотых листьев. Все присутствующие признавали, что никогда не видели более красивой невесты.
Доминус был одет в простую белую тунику из тонкой шерсти, ниспадающую до лодыжек. Свободные рукава украшали широкие, усыпанные драгоценностями манжеты с золотой вышивкой, такой же, как на круглом вырезе туники. Талию опоясывала цепочка из овальных золотых звеньев, и в каждом сверкал синевой драгоценный камень. На ногах были кожаные, белые с золотом сапоги. Золотистые кудри венчал такой же, как у невесты, венок из золотых листьев.
Взяв Лару за руку, Магнус подвел ее к епископу. За спиной Арика ярко пылал огонь в большом каменном очаге, по обе стороны которого стояли резные морские драконы. В главном зале наступила тишина.
— Лара из Хетара, дочь Джона Быстрый Меч и Илоны, королевы лесных фей, и Магнус Хаук, доминус Теры, сын доминуса Эйнара, ныне покойного, и его вдовы Персис, обещаете ли вы любить друг друга как муж и жена? — вопросил Арик.
— Да! — ответил Магнус.
— Да! — повторила Лара.
— Да будет так в глазах Великого Создателя, — провозгласил Арик. — Объявляю вас мужем и женой. Великий Создатель благословляет ваш союз и обещает вам много детей и счастья в грядущие годы. Церемония окончена. Поприветствуйте ваших гостей.
Новобрачные обернулись лицом к собравшимся, и раздалось великое чествование.
— Аве, доминус Магнус! Аве, домина Лара! — в едином порыве провозгласили гости. И захлопали, одобряя избранную доминусом невесту.
Магнус пригласил гостей на свадебное пиршество. Все расселись за столом в главном зале, и слуги быстро начали разносить еду. Здесь были и большие блюда с жареным мясом и дичью, и блюда поменьше — с целиком зажаренными рыбинами на подложке из морских водорослей. Были представлены и моллюски — приготовленные в вине или без него. Затем наступила очередь мисок, доверху наполненных зеленым салатом, за ними последовали деревянные доски с еще теплым хлебом, головки твердого сыра, круги мягкого, а также корзины с зимними фруктами.
Вина текли рекой. Пир продолжался весь день, и на закате гости присоединились к новобрачным, чтобы посмотреть, как уходит за горизонт солнце. Однако, в отличие от Сирват и Коррадо, доминус с доминой пока еще не могли укрыться в своих личных покоях.
Прибыли артисты. Менестрели спели о прошлом Теры и красивой феи, которая освободила их от проклятия Юси. Затем выступили акробаты и жонглеры, станцевали маленькие собачки и выступила кошачья труппа: кошки прошли по канату и проехались на спине большого терпеливого пса. Гостей веселили клоуны, они вытаскивали из ушей монетки и доставали из сжатых кулаков раскрытые букетики. Празднование продолжалось до глубокой ночи. И когда люди уже стали клевать носом от усталости, откуда-то выбежали танцовщицы в узеньких шелковых одеждах и начали свои обольстительные танцы под чувственную музыку. Когда танцовщицы закончили выступление, Магнус поднялся на ноги, и Лара встала рядом. Они вместе поблагодарили гостей и пожелали им спокойного возвращения домой. После чего, наконец, покинули главный зал и уединились в своих личных покоях. Слуги помогли им снять свадебные наряды, переодеться в свободные шелковые халаты, и оставили одних.