Далия. Проклятая мечтой
Шрифт:
Эльф немного отступает назад.
— Вижу, — мужчина, и правда, следит за платком в моей руке, но потом переводит взгляд на лицо. — Судя по румянцу, окрасившему даже шею, я могу сделать вывод, что вы слышали мой разговор с леди Авэн.
Это очевидно, поэтому я молчу.
— Ладно, выходите из спальни и рассказывайте, что с вами приключилось.
Я покидаю одну комнату и оказываюсь в другой. Это что-то вроде личной гостиной. Тут тоже вся мебель из черного дерева, а прочие детали интерьера темно-синих и серых оттенков. Очаровательно!
— Можете
Я устраиваюсь на диване в центре комнаты.
— Так что же произошло? — повторяет вопрос мужчина, опускаясь в кресло напротив.
— У меня сегодня состоялся разговор с коллегой. Ее зовут Астен Мистраэль.
— Герцогиня Кирей, — кивает эльф.
— Да, именно с ней. Когда я только устроилась в библиотеку, она отнеслась ко мне довольно равнодушно. Все беседы, что мы с ней вели до сегодняшнего вечера, были только о работе.
— Но не сегодня?
Какая странная у него манера вести беседу — постоянно задавать уточняющие вопросы! Это не то чтобы раздражает, но…
— Так что же такого необычного было в сегодняшней беседе? — будто в подтверждение моих мыслей произносит господин Лит.
— Сегодня ей вдруг захотелось побеседовать со мной по душам.
— Вы находите это странным? — Мой собеседник — живое воплощение недоумения.
— Я уже поняла, что межличностные отношения в Эль строятся несколько иначе, чем у меня на родине, здесь, прежде чем просить кого-то излить душу, вы должны узнать собеседника поближе. Кроме того, эта леди оказалась необычайно внимательной к разным мелочам.
— Почему вас это беспокоит?
— Для меня стало сюрпризом, что она так пристально за мной следила. Во всяком случае, раньше никакой заинтересованности с ее стороны не чувствовалось.
— Это все? — мужчина отводит взгляд и сосредотачивается на чем-то за моей спиной.
Моя история не произвела должного эффекта.
— Нет, не все. Она откровенно пыталась настроить меня против вас.
— А вот это уже интересно, — эльф вновь переключается на меня. — И как же до этого дошло?
— Как вы понимаете, наша беседа с Астен была посвящена посещению вашего отдела…
— И она ни с того ни с сего стала меня поносить?
— Вообще-то, она стала это делать после того, как я сказала ей, что нахожу вас милым.
— Милым? — Эльф с изумлением смотрит на меня. Под столь пристальным взглядом я мгновенно тушуюсь и заливаюсь краской.
— Да. На самом деле, я хотела сказать не это, но альтернативный вариант произвел бы еще больший фурор.
— О, звезды! Что же вы такое про меня хотели казать. Поделитесь, пожалуйста, я сгораю от любопытства! — Мужчина явно заинтересован и даже подается в кресле чуть вперед, я же отрицательно качаю головой. — Ну, как хотите! — Эльф вновь откидывается на спинку кресла. — Я подумаю над вашими словами. Вы правильно поступили. Если не можете избавиться от дурных мыслей, переложите их в чужую голову, вдруг она с ними справится лучше и быстрее.
Эта фраза вызывает улыбку.
— Как ваше настроение? — господин Лит нарушает затянувшуюся паузу и выводит меня из задумчивости.
— На несвойственно низком для меня уровне, — вздыхаю я.
— Печально это слышать. Вы никак не можете смириться с тем, что всю жизнь вашей путеводной звездой было навязанное кем-то желание?
— Отчасти, — соглашаюсь я с эльфом. — Гораздо большей меня волнуют пробелы в знаниях. Их устранением я сейчас и занимаюсь.
— Успешно? — вполне искренне интересуется господин Лит.
— Наконец-то выучила названия ваших месяцев, только все равно, если нужно записать дату, все равно смотрю в календарь.
Эльф смеется.
— Это привычка. От нее трудно избавится, да и нужно ли?
Я пожимаю плечами.
— Как вы считаете, леди Авэн поверила, что я не имею отношения к проблемам ее друга? — задает мужчина следующий вопрос.
— Мне так не показалось, — отвечаю я честно.
— Нет, значит… Может быть, оно и к лучшему. Если кто-нибудь будет обо мне спрашивать, вас же не затруднит смущаться так же очаровательно, как вы сегодня это делали, и говорить, что я милый?
— Не затруднит. Но зачем? — Я в растерянности.
— У меня появилась одна занятная идея.
Что-то мне подсказывает, эльф не собирается делиться ею со мной. И вообще, пора завершать свой визит:
— Мне нужно идти.
Я поднимаюсь с дивана, господин Лит сразу же оставляет свое кресло.
— Вам придется снова воспользоваться платком.
— Опять! — горестное восклицание все же срывается с моих губ.
— Вам не понравилось? Я думал, что вы нормально отнесетесь к такому способу перемещения. — Эльф закладывает руки за спину и пристально меня рассматривает. Под этим взором я чувствую себя неловко, поэтому сосредотачиваю свое внимание на платке, по-прежнему зажатом в руке.
— Довольно неприятно наблюдать, как ты рассыпаешься, словно пригоршня песка. Я никогда даже не слышала о таком.
Господин Лит согласно кивает. Мои слова не вызывают у него удивления, а следующая его фраза подтверждает эту мысль:
— Подобный дар довольно редкий. Встречается он исключительно среди эльфов. Из тех же, кто обладает такой способностью, только единицы могут зачаровывать предметы, чтобы они становились пригодными для путешествий посторонним.
— Господин Рестай — просто находка.