Данте
Шрифт:
— Почему? — требовательно спросил Галлилеон.
— Скученность даст преимущество нашим стрелкам, сержант. И так больше вероятность, что орки наедут прямо на мины.
Галлилеон одобрительно кивнул:
— Звучит так, будто ты все же чему-то научился. Ну и чего вы ждете? Слышали его, скауты? Погнали!
Двигатели закашляли и взревели, выпуская белые клубы. Данте прокладывал путь к приближающемуся облаку пыли, гордясь и одновременно нервничая из-за того, что стоит во главе отряда. Остальные защищали Ревана с его тяжелым оружием. Галлилеон ехал рядом, внимательно наблюдая за Данте.
— Поднимите
Данте посмотрел на отряд: в трехсотпятидесяти метрах от него ехали другие братья. Виляя мотоциклом, Данте поднял облако пепла. Товарищи скопировали его действия, и скоро в воздухе повисла пыль.
— Вас заметили, — передал по воксу Араил. — Половина отделилась и приближается к вам.
— Всем! Вперед на полмили и назад. Заставьте их погнаться за вами. Вторая группа, готовьтесь окружать.
Другая группа скаутов на мотоциклах помчалась на полной скорости наперерез орочьим дозорным. Те, увидев их издали, устремились в погоню, еще больше удаляясь от основных порядков своей разведывательной группы.
Группа Данте двинулась вперед, приближаясь к облаку пепла и маслянистого дыма, извергаемого полугусеничными мотоциклами орков. Данте на миг различил силуэты огромных, жестоких существ, сгорбившихся на грубых машинах.
— Огонь! — приказал он.
Установленные на обтекателях мотоциклов болтганы застучали, посылая снаряды во врага. Следы трассирующих снарядов ярко вспыхнули в удушливом воздухе. Орков разорвало на куски, их мотоциклы разлетелись на части. Враги открыли ответный огонь, однако их оружие, хотя и мощное, имело меньшую дальность стрельбы, чем болтганы космодесанта.
Орочьи пушки, слишком тяжелые для легких мотоциклов, раскачивали их, и снаряды прошли мимо. Поле боя заволокло пылью. Данте огляделся. Его товарищи по отряду держали строй. Затем орки приблизились, их пушки оказались на оптимальной дистанции.
Хотя орки были неуравновешенными и стреляли, не прицеливаясь, некоторые пули, выпущенные ксеносами, попали в цель. Они ударяли по пуленепробиваемым шинам мотоциклов, отскакивали от щитов. Товарищи пригнулись, укрываясь за мощной броней мотоциклов. Фаерист резко, как кочевник, выругался, когда снаряд царапнул ему плечо, и все же ни один из скаутов не упал. Мотоциклисты носились туда-сюда, словно дикие воины мира, где сражаются на лошадях. Данте уклонился от удара безумно хохочущего орка, чей длинный язык свисал изо рта.
— Рассредоточиться!
Боевые мотоциклы разорвали строй. Более тяжелые машины орков приближались к скаутам. Пара тяжелых полугусеничных машин прикрывала с фланга легкий транспорт, переполненный вопящими зеленокожими. Гранатомет Ревана бабахнул дважды, один раз он промахнулся, потом угодил прямо в машину, так что ее двигатель разнесло, когда снаряд взорвался под передним колесом. Машина зацепилась за обломки, перевернулась и загорелась. Болтерные снаряды сбивали орков с транспортников.
— Разворот! — приказал Данте.
Мотоциклисты разом затормозили, уперлись левой ногой в землю и резко повернули в сторону насосной станции. Они прибавили скорости и расстреляли орков, которые пронеслись за ними. Дюжина врагов оказалась убита, остальным пришлось удирать врассыпную.
— Это должно их достаточно взбесить! — передал по воксу Галлилеон.
— К башне,
Они помчались к насосной станции сквозь завесу из песка и пепла. Орки беспорядочно стреляли вслед.
Гул двигателей и рев пушек оглушал. Данте рискнул оглянуться. Орки падали с машин.
Насосная станция была уже близко.
— В колонну по одному! — приказал он.
Мотоциклы сблизились, двигаясь один за другим по узкой, заранее определенной траектории. Орки продолжали идти широким строем и начали нагонять их, когда мотоциклисты-скауты замедлились, чтобы перестроиться в колонну.
Земля вспучилась, когда орки наехали на кассетные мины, которые скауты ставили вокруг башни. Отряд Данте ловко миновал этот участок. Скауты избегали мин, полагаясь на свою превосходную память. У орков не было шансов. Самые смышленые из них попытались повторять траекторию мотоциклистов, но для большинства путь заканчивался в огненном облаке взрыва.
Скауты с ревом промчались над закопанными резервуарами станции и развернулись. Появилась группа мотоциклистов Джакомо. Подразделения скаутов соединились и расстреляли тех немногих орков-преследователей, которые смогли прорваться сквозь минное поле. Лоренц засмеялся. Данте улыбнулся. План — его план — сработал.
На поле боя скауты увидели грязные, дымящиеся мотоциклы и мертвых орков. Выжившие поспешно отступали, многие падали на землю, убитые хладнокровными выстрелами снайперов Драила.
Данте изучал местность, ища угрозу.
Галлилеон подъехал к нему.
— Драил, пусть ваши скауты спускаются! Садитесь на мотоциклы. Мы двигаемся дальше! — закричал он.
Скауты на башне быстро убрали снайперские винтовки и спустились. Мгновение спустя первый из них уже выезжал с территории насосной станции, чтобы присоединиться к отряду Галлилеона.
Сержант собрал обе группы и кивнул Данте.
«Неплохо, Данте, — показал он знаками. — Совсем неплохо».
Грохот боя долетел до скаутов задолго до того, как они очутились на равнине. Гром ураганного ракетного огня, гулкое жужжание орудий «Хищников» ваальского образца, хлопки взрывов масс-реактивных снарядов, грубые крики орков, странное пение их энергетического оружия оглушали. Звено «Штормовых когтей» пролетело над скаутами-мотоциклистами, приветствуя их покачиванием крыльев. Машины скрылись за гребнем холма, на который вскоре поднялись и сами скауты.
Галлилеон остановился на самой вершине, а рядом с ним Араил. Сержанты заглушили двигатель, и скауты последовали их примеру. Длинный пологий склон спускался к равнине, покрытой засохшей грязью. Она настолько походила на просторы Ваала Секундус, что Данте почти поверил, будто очутился дома. Вдали дымил разгромленный улей Квинтус. Опустевший, он горел уже три года. В воздухе пахло паленым маслом и кровью. Данте ощутил жжение в деснах из-за крови и сглотнул. Танки, идя в жирном дыму, взбирались на холм. Там, где происходили отдельные стычки, трупы орков валялись большими кучами, их обезьяньи конечности переплелись. Битва началась на холме и потом сместилась на равнину. Клин Кровавых Ангелов врезался в море орков. Боевые машины ударили ракетами по тяжелому танку ксеносов, который взорвался. Галлилеон издал неодобрительный звук.