Дар королю пламени
Шрифт:
— А может, просто убить его? — легко предложил Гил.
То, каким взглядом король пламени наградил купца, заставило меня внутренне содрогнуться.
Не все он нам сказал. Абсолютно точно не все.
Я еще раз взглянула на этот купол и нахмурилась.
Что же еще скрывается за стихийной преградой?
Глава 20
Утро я встретила в своих комнатах. Сон не шел, хотя вернулись мы от купола еще затемно. Король пламени
Может, когда-нибудь и все остальные узнают, что должны в будущем служить высшему существу. А может, и нет.
Стук в дверь раздался за завтраком.
— Кассандра, — Ливетта вплыла в гостиную лебединой походкой. На лице девушки сверкала широкая улыбка, которую она не собиралась скрывать. — Наша договоренность в силе?
Мне потребовалось несколько долгих мгновений, чтобы вообще понять, о чем она говорит.
— Желаете чаю? — пришла ко мне на выручку служанка.
— Нет, — дочь герцога даже не взглянула на девушку.
— В силе, — подтвердила я.
— Тогда пойдемте! Я знаю, где сейчас находится его величество. Если поторопимся, то успеем.
— Вы думаете, что сейчас подходящий момент? — на всякий случай уточнила я.
— Любой случай подходящий, — настояла на своем девушка.
Спорить с ней мне не хотелось. К тому же от меня требовалась лишь малость. Да и самой с королем поговорить не помешает.
— Хорошо, — отозвалась я, поднимаясь с места. И обратилась к служанке: — Спасибо за чай.
Моя горничная ответила короткой улыбкой и тут же поспешно опустила взгляд, как всегда делала при посторонних.
— Вчера не произошло ничего из ряда вон выходящего, Кассандра, — будто попыталась оправдаться Ливетта и подбила рукой высокую прическу, в которую сегодня служанка уложила ее каштановые локоны.
Стоило девушке прикоснуться к волосам, как я заметила несколько изумрудных заколок, которые идеально подходили к темно-зеленому платью.
Похоже, что к сегодняшней прогулке Ливетта готовилась несколько часов.
— К тому же его величеству не помешает поднять настроение после сегодняшнего утра, — добавила она и еще шире улыбнулась.
— Эвилия…
— Верно! Пойдемте?
Кабинет короля пламени мы нашли быстро. Сегодня у закрытой двери дежурили двое мужчин с золотыми амулетами на шеях. И Ливетта предложила свернуть в зал трофеев, расположенный поблизости.
Но трофеи, развешанные на стенах и расставленные на постаментах, были ей менее интересны, чем тот, который девушка могла заполучить сама.
Сердце короля пламени.
— Что-то они долго, — пробормотала она, когда мы осмотрели более десятка разных экспонатов, стоящих
— Может, стоит перенести ваши планы? Утренний разговор уже давно мог закончиться, все же рассвет…
Это единственное, что я успела произнести перед тем, как в коридоре раздался шум и шаги. Хлопнула и опять открылась дверь. А мимо прохода в зал трофеев вихрем промчалась Эвилия.
— Пойдемте! — Ливетта нетерпеливо дернула меня за рукав черного платья. И чуть ли не бегом поспешила первой выскочить в коридор.
Я отстала от нее всего на секунду.
— Ваше величество!
Тяжело вздохнув, я нагнала Ливетту, понятия не имея, что она вообще задумала.
Торрин фон Асфен остановился рядом с дочерью герцога. По его пятам следовали двое стражников, которые до этого момента караулили у двери в кабинет.
— Ливетта. Кассандра, — мужчина кивнул нам.
— Сегодня прекрасный день, ваше величество, — неловко попыталась завести разговор моя спутница, бросив на меня взгляд, намекающий, что пора заговорить и мне. — Нам посчастливилось отыскать зал трофеев. Неужели, все они добыты вашими сильными руками?
— Вовсе нет, Ливетта, — спокойно отозвался дракон. — Большая часть, особенно из лесных угодий, — заслуга моих людей.
— А…
— Прошу извинить, но меня ждут дела, — Торрин фон Асфен быстро пресек любую попытку продолжить разговор.
— Конечно, ваше величество, — Ливетте не удалось скрыть разочарование. — Ваши дела превыше всего.
— К сожалению, это не только мои дела, — заметил мужчина. — Суд над Олафом не терпит отлагательств.
И прошел мимо, уводя сопровождающих.
Ливетта тихо выругалась, да так грязно, как не пристало выражаться дочери герцога.
— Ваше величество! — предприняла я попытку его окликнуть и узнать, серьезен ли он был, когда говорил о казни Олафа.
Но дракон даже виду не подал, что услышал.
— Вот что я делаю не так?! — воскликнула Ливетта, схватив меня за руку и заглянув глаза. — Скажите! Я ведь даже не успела остаться с ним наедине! Как мне стать к нему ближе, Кассандра?! Как это удалось вам?
Ее злость переметнулась на меня, как пожар на высушенную солнцем траву. Быстро и беспощадно.
— Что вы такого сделали, что смогли заполучить расположение его величества? Ответьте, прошу! Я в отчаянии!
Это я видела, но помочь ей ничем не могла. Потому что сама не знала, чем заполучила его расположение.
Тем, что пыталась сбежать в первый же день? Или тем, что оскорбила и попыталась убить? Или, может быть, тем, что раскрыла его тайну благодаря книге из библиотеки?
Нужно было успокоить ее. Еще не хватало, чтобы истерику одной из учениц короля пламени услышали чужие уши. Чтобы слуги разнесли новую сплетню по замку…