Дары Крови
Шрифт:
Снова поднял руку с бляхой и позвал:
— Майс и Апот. Вы отданы в распоряжение хёнбена Лиала, заместителя командира Гирь Весов, особого отряда стратега армии. То есть — в моё.
Кто-то едва слышно даже для моего слуха прошептал:
— От это вы попали, парни. Гляньте, у него даже нет меча. Будете на побегушках у адептов.
Выбранные мной парни отвечать голосу не стали: молча поднялись, сделали шаг вперёд, сорвали с поясов мечи, поднимая их перед собой и приветствуя меня:
— Хёнбен. Хёнбен.
Я довольно кивнул и приказал:
— За мной.
На воздухе, в пяти шагах от шатра коротко сообщил:
— Вы будете в моём
Я заметил взгляд, которым обменялись эти двое. С ними всё ясно — видят перед собой простолюдина, которому из-за своего происхождения и силы не горят желанием подчиняться. Но молчат. Пока молчат.
— Вы не единственные новички в отряде, так что этих знаний пока хватит. Я был вчера ранен, поэтому не в настроение повторять всё по два раза.
Развернулся и, сам уже косясь на Креода, сложил пальцы в новую печать.
К девятнадцатой башне.
Удивительно, но лишь когда я огласил в их шатре «вы отданы в распоряжение» в глазах Домара и Урая появилось узнавание.
Они тут же рванули за мной на улицу и Домар был первым, кто заговорил со мной:
— С ума сойти. Я раньше думал, что ты здоровяк, Лиал, но что с тобой случилось за эти несколько недель? Ты стал чуть ли не в полтора раза шире. Тебя же не узнать, Лиал, ты выглядишь лет на тридцать, ещё и эти шрамы…
Я поскрёб вроде бы гладкую щеку, там, где её перечёркивал сизый, треугольный шрам до самого уха и ухмыльнулся:
— Это я ещё побрился, иначе ты бы решил, что за вами какой-то дед пришёл.
— Седой? — ухмыльнулся Домар.
— Ага, и лысый.
— А кроме шуток, Лиал?
— Кроме шуток? — я огляделся и сказал. — Не здесь. Идёмте.
Заговорил снова я только когда мы оказались на тренировочной площадке отряда Гирь. Она обычно пустует, так вышло и в этот раз. Мало желающих тренироваться в редкие свободные от выходов дни.
Остановившись в центре площадки, я снова оглядел всех четверых.
— Начнём знакомство. Повторю, я наследник Малого дома Денудо — Лиал. Я хёнбен отряда Гирь Весов и заместитель командира этого отряда. Для вас, птенцы, сообщаю, что я тоже учился в Кузне Крови и отлично знаю и про тьму уединённых тренировок, — оба птенца невольно сглотнули под моим взглядом, — и о том, чего можно ожидать от вас, проучившихся в Кузне в четыре раза меньше меня. Пройдусь кратко по себе — я был в числе тех, кто попал под первый удар Реола в этой войне. Случилось это до посвящения, поэтому наш выпуск сильно недосчитался птенцов после той ночи. Но мы всё равно сражались, наш выпуск, ведомый за собой наставником Глеболом, отбросил реольцев от шатра принцессы Леве и спас её от Кровавых Реола. Из нашего выпуска я был первым, кто вышел к алтарю для посвящения, а после продолжил сражаться с реольцами, участвовал в нескольких битвах, был в числе тех, кто уничтожил реольцев, рвавшихся к столице. Но в отпуске, на суде чести допустил оплошность и убил своего соперника. Мне, как отмеченному в битвах званием гаэкуджи армии короля, сделали послабление: заменили смертную казнь повторным посвящением. Если вы не знаете, то, в отличие от простолюдинов, после такого выживает лишь один из тысячи идаров.
Помолчал, глядя на Майса и Апота, двух своих новых Паладинов. Ухмыльнулся:
— Я выжил, если вы ещё не поняли. Лишился не только права на меч, но и всех умений пути
Глаза всех четверых невольно скользнули по моей щеке и на ухо, по сизым шрамам от техники реольского Потрошителя.
— Теперь поговорим о том, где вы будете служить. Это Гири Весов, особый отряд, созданный стратегом армии для особых поручений. Наша основная задача — склонить весы этой войны на сторону Скеро. Мы убиваем реольцев, отбиваем их припасы, топим обозы продовольствия и прочее. Ваша задача, как идаров старшей крови — использовать на солдатах моего личного отряда ауру воодушевления и поддержать их умениями меча. Ещё я очень верю, что короткий срок обучения в Кузне не успел раскрыть всю вашу новую силу после уединённых тренировок. Другими словами, я надеюсь, что, пройдя несколько сражений, пару раз оказавшись на краю смерти, вы сумеете раскрыть свои силы полностью и станете Великими паладинами, добавив для своих новых соратников ауру защиты. Очень, знаете ли, стрелы реольцев и их огненные шары выводят из себя.
Перевёл взгляд на двоих других.
— Ваша же задача, как идаров младшей крови, выполнять всё то, что вбил в вас наставник Закий — «тум», «херристра аут», лечение и прочее. Я ваш командир. Главнее меня командир всех Гирь Весов — хоу Думайн, но вы редко будете пересекаться, скажу прямо — вы для этого слишком незначительны. Перейдём к отряду, — я указал на Креода. — Второй после меня человек в отряде — гаэкуджа Креод. Он служит мне и моему Дому всю жизнь. Несколько раз спасал меня от смерти, силён и опытен. Если он командует вправо— вы бежите вправо. Если приказывает стоять насмерть — вы стоите, даже если вам на голову льётся реольский огонь. Также в отряде есть Великий Заклинатель Илиот. Раньше он носил имя Великого дома Биос, но принёс мне клятву служения после того, как я спас его из реольского плена. Его приказы вы тоже должны выполнять беспрекословно.
— Хёнбен, — шевельнулся левый из птенцов, делая едва заметный шаг вперёд. — Разрешите вопрос.
— Разрешаю.
— Хёнбен, для Илиота вы озвучили ранг, а для Креода нет. Да и бляхи гаэкуджи на его поясе не видно. Я так понимаю, что он всего лишь гаэкуджа вашего Дома. Какой его ранг в пути меча, и действительно ли мы, идары, должны слушаться приказов простолюдина?
Я спросил:
— Майс, верно?
— Да, хёнбен, Майс из Малого дома Кайто.
— Север, — я ухмыльнулся. — Земляк.
Он кивнул:
— Да, ваша милость. Я тоже слышал о вашем Доме и его былом величии.
Ограк, советник армии, хохотнул:
— В его деле написано жёсткий и упрямый. Я бы добавил — прямой и бесстрашный. Бесстрашный это неплохо.
Мне тоже было немного весело, поэтому я улыбнулся:
— Отличный вопрос, Майс. На каком месяце обучения у вас провели посвящение Хранителям?
— В середине. Через полтора месяца от начала.
— Значит, поединки с использованием пути меча вы уже проводили?